Iiyimati yowino
1 Owino itayi igidha nani? Nenge uunongo itau kololoka pombanda? 2 Koondungu dhoondundu dhopondjila nopoompagiila dhoondjila tau thikama. 3 Koombinga dhiiyelo, peelo lyoshilando, poombululu dhomiyelo tau kugagana mokule:
4 “Aalumentu ne, one tandi ithana, newi lyandje tandi li yeluthile aana yaantu. 5 Aantu ne yanathangwa, ilongeni okupikula omayele, nane omagoya, ilongeni okuuva ko oondunge. 6 Pulakeneni, oshoka tandi popi iinima yolela, nomilungu dhandje tadhi ekamene uuyuuki. 7 Oshoka ondaathelo yandje tayi popi oshili, nuukeenakalunga owo iihuna komilungu dhandje. 8 Oohapu adhihe dhomokana kandje odhu uka, mudho kamu na iifundja nomakoto gasha. 9 Adhihe otadhi yelele omunandunge, notadhi ukitha mboka ya likola ontseyo. 10 Taambeni omapukululo gandje, hashisiliveli, hogololeni uunongo komeho goshingoli sho shene. 11 Oshoka owino oyi vule oshimona, nokaku na uulenga tau yelekwa nayo.
12 “Ngame, Owino, omwiinekelwa momayele nondi na ontseyo neuveko lyu uka. 13 EtiloKalunga olyo okutonda uuwinayi; ondi tonde uuntsa nuuntseyele, oondjenda oombwinayi nokana koluhoko. 14 Omayele nepukululo olyandje; ondi na oondunge noonkondo. 15 Koonkondo dhandje aakwaniilwa taa pangele, naaleli taa tula po omautho. 16 Koonkondo dhandje aaniikandjo otaa lele, noomvalekele naatokolihapu ayehe yevi. 17 Ondi hole mboka ye hole ndje, naamboka taa kongo ndje, otaa ka mona ndje. 18 Pungame ope na uuyamba nesimano, omaliko nuuyuuki. 19 Oshiyimati shandje oshiwanawa shi vule oshingoli sha yelithwa, iiyetwapo yandje oyi vule oshisiliveli sha hogololwa. 20 Otandi katukile mondjila yuuyuuki nomokati komapola guuyuuki, 21 opo ndi thigululithe aaholike yandje omaliko, noompungulilo dhawo tandi dhi udhitha.”
Owino oya za konalenale
22 “Omuwa okwa shiti ndje omutango gwiilonga ye, okuza konalenale. 23 Ondu umbwa nalenale muukwaaluhe, okuza ketameko, okuza komathimbo gaaluhe, evi manga inaali shitwa. 24 Omafuta manga inaaga holoka, oko nda li nale; nda valwa, manga kwa li kaaku na oothithiya dhi na omeya omanene. 25 Oko nda li, oondundu manga inaadhi dhikwa nomanga iikulundundu inaayi valwa, 26 manga inaa shita evi, nomalundu nenge okandhulumutu kevi nokuli. 27 Oko nda li nale, sho a yala egulu, sho a yalaleke ombanda yomeya momafuta. 28 Sho a dhike iikogo mookathele nokwa koleke oothithiya dhomeya mookandoli, 29 sho u uthile omafuta oongamba dhago, opo omeya gaa taaguluke omalombwelo ge, sho a dhike omakankameno gevi, 30 oko nda li nale nda fa engomba nda tegama naye, onde mu nyanyudha esiku nesiku, naaluhe nda dhanene koshipala she, 31 nokudhanena kombanda yongonga yevi lye, nenyanyu lyandje olya li okunyanyukilwa aana yaantu.
32 “One aamati, pulakenii ndje. Aanelago oyo mboka haa dhiginine omapola gandje. 33 Pulakeneni omagando, mu pukuluke, ne inamu ga ekelahi. 34 Omunelago oye tuu ngoka ta pulakene ndje, oongoka ha tonatele esiku nesiku pomiyelo dhandje noha langele iikulo yomiyelo dhandje. 35 Oshoka ngoka ta mono ndje, ota likola omwenyo nOmuwa ota ka hokwa okukala pamwe naye. 36 Ihe ngoka ta hunutha ndje, ota ningi omwenyo gwe mwene oshege; ayehe mboka taa tondo ndje, oye hole eso.”
In Praise of Wisdom
1 With great understanding,
Wisdom is calling out
2 as she stands at the crossroads
and on every hill.
3 She stands by the city gate
where everyone enters the city,
and she shouts:
4 “I am calling out
to each one of you!
5 Good sense and sound judgment
can be yours.
6 Listen, because what I say
is worthwhile and right.
7 I always speak the truth
and refuse to tell a lie.
8 Every word I speak is honest,
not one is misleading
or deceptive.
9 “If you have understanding,
you will see that my words
are just what you need.
10 Let instruction and knowledge
mean more to you than silver
or the finest gold.
11 Wisdom is worth much more
than precious jewels
or anything else you desire.”
Wisdom Speaks
12 I am Wisdom —Common Sense
is my closest friend;
I possess knowledge
and sound judgment.
13 If you respect the Lord,
you will hate evil.
I hate pride and conceit
and deceitful lies.
14 I am strong, and I offer
sensible advice
and sound judgment.
15 By my power kings govern,
and rulers make laws
that are fair.
16 Every honest leader rules
with help from me.
17 I love everyone who loves me,
and I will be found by all
who honestly search.
18 I can make you rich and famous,
important and successful.
19 What you receive from me
is more valuable
than even the finest gold
or the purest silver.
20 I always do what is right,
21 and I give great riches
to everyone who loves me.
22 From the beginning,
I was with the Lord.
I was there before he began
23 to create the earth.
At the very first,
the Lord gave life to me.
24 When I was born,
there were no oceans
or springs of water.
25 My birth was before
mountains were formed
or hills were put in place.
26 It happened long before God
had made the earth
or any of its fields
or even the dust.
27 I was there when the Lord
put the heavens in place
and stretched the sky
over the surface of the sea.
28 I was with him when he placed
the clouds in the sky
and created the springs
that fill the ocean.
29 I was there when he set
boundaries for the sea
to make it obey him,
and when he laid foundations
to support the earth.
30 I was right beside the Lord,
helping him plan and build.
I made him happy each day,
and I was happy at his side.
31 I was pleased with his world
and pleased with its people.
32 Pay attention, my children!
Follow my advice,
and you will be happy.
33 Listen carefully
to my instructions,
and you will be wise.
34 Come to my home each day
and listen to me.
You will find happiness.
35 By finding me, you find life,
and the Lord will be pleased
with you.
36 But if you don't find me,
you hurt only yourself,
and if you hate me,
you are in love with death.