Ehangano tali kolekwa
1 Omuwa okwa lombwele Moses a ti: “Londa kondundu u ye kungame pamwe naAaron, Nadab, Abihu naawiliki yaIsrael omilongo heyali; nomanga mu li kokule kashona, inyongameneni megalikano. 2 Ongoye awike to hedha popepi nangame; yalwe inaa hedha ko. Aantu inaa londa kondundu!”
3 Moses okwa yi e ta lombwele aantu iipango yaKalunga ayihe nomautho ge agehe, aantu ayehe noya yamukula ya ti: “Otatu ningi ayihe mbyoka Omuwa a popi.” 4 Moses okwa nyola oohapu adhihe ndhoka dha popiwa kOmuwa. Ongula onene okwa meneka e ta tungu oshiyambelo ponyonga yondundu e ta dhike po omamanya omulongo nagaali, kehe limwe lyomazimo gaIsrael omulongo nagaali. 5 Okwa tumu aamati, oyo noya fikile Omuwa omafikilondjambo e taa yamba iimuna yimwe omakwatathanondjambo. 6 Moses okwa kutha etata lyombinzi yiimuna e te yi tula miiyaha, etata ekwawo okwe li shashamine oshiyambelo. 7 Nena okwa kutha embo lyehangano, moka mwa nyolelwa iipango yOmuwa e te li leshele aantu mokule. Oya ti: “Otatu vulika kOmuwa e tatu ningi ashihe sho ta ti.”
8 Nena Moses okwa kutha ombinzi miiyaha e te yi shashamine aantu ta ti: “Ombinzi ndjika oyehangano ndyoka Omuwa a hangana nane, sho a gandja iipango mbika ayihe.”
9 Moses, Aaron, Nadab, Abihu naawiliki yaIsrael omilongo heyali oya londo kondundu 10 noya mono Kalunga kaIsrael. Meni lyoompadhi dhe omwa li mu na oshinima sha fa olupanda lwoosafire, tashi tayima sha fa egulu lyo lyene. 11 Kalunga ina ganeka oshikaha she a gume aawiliki yaIsrael. Oya tala Kalunga noya li e taya nu.
Moses kondundu Sinai
12 Omuwa okwa lombwele Moses a ti: “Londa kondundu u ye kungame, ongame notandi ku pe iipelende yomamanya, moka mu na oompango adhihe ndhoka nda nyola okukumagidha aantu.” 13 Moses nomuyakuli gwe Josua oyi ilongekidha, naMoses okwa tameke okulonda kondundu yaKalunga. 14 Moses okwa lombwele aawiliki a ti: “Tu tegeleleni mpaka montanda, sigo tatu galuka. Aaron naHur oyo mbaka ye li pune; ngoka e na oontamanana, ne ye kuyo.”
15 Moses okwa londo kondundu Sinai, noshikogo oshe yi siikile. 16-17 Eadhimo lyokukalapo kwOmuwa olya kulukile kondundu. KAaisraeli eadhimo olya li lya fa uuyelele weziko enene kondungu yondundu. Oshikogo osha siikile ondundu omasiku gahamano, nomesiku etiheyali Omuwa okwi igidha Moses moshikogo. 18 Moses okwa londo kondundu a yi moshikogo. Omasiku omilongo ne okwa kala kondundu omutenya nuusiku.
The People Agree To Obey God
1 The Lord said to Moses, “Come up to me on this mountain. Bring along Aaron, as well as his two sons Nadab and Abihu, and 70 of Israel's leaders. They must worship me at a distance, 2 but you are to come near. Don't let anyone else come up.”
3 Moses gave the Lord's instructions to the people, and they all promised, “We will do everything the Lord has commanded!” 4 Then Moses wrote down what the Lord had said.
The next morning Moses got up early. He built an altar at the foot of the mountain and set up a large stone for each of the twelve tribes of Israel. 5 He also sent some young men to burn offerings and to sacrifice bulls as special offerings to the Lord. 6 Moses put half of the blood from the animals into bowls and sprinkled the rest on the altar. 7 Then he read aloud the Lord's commands and promises, and the people shouted, “We will obey the Lord and do everything he has commanded!”
8 Moses took the blood from the bowls and sprinkled it on the people. Next, he told them, “With this blood the Lord makes his agreement with you.”
9 Moses and Aaron, together with Nadab and Abihu and the 70 leaders, went up the mountain 10 and saw the God of Israel. Under his feet was something that looked like a pavement made out of sapphire, and it was as bright as the sky.
11 Even though these leaders of Israel saw God, he did not punish them. So they ate and drank.
Moses on Mount Sinai
12 The Lord said to Moses, “Come up on the mountain and stay here for a while. I will give you the two flat stones on which I have written the laws that my people must obey.” 13 Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.
14 Moses had told the leaders, “Wait here until we come back. Aaron and Hur will be with you, and they can settle any arguments while we are away.”
15 When Moses went up on Mount Sinai, a cloud covered it, 16 and the bright glory of the Lord came down and stayed there. The cloud covered the mountain for six days, and on the seventh day the Lord told Moses to come into the cloud. 17-18 Moses did so and stayed there 40 days and nights. To the people, the Lord's glory looked like a blazing fire on top of the mountain.