Jesus ta makelwa
(Mat. 4:1-11Mrk. 1:12-13)
1 Jesus okwa zi kuJordan u udha Ombepo Ondjapuki. Ombepo noye mu fala kombuga, 2 hoka a makelwa komuhindadhi omasiku omilongo ne. Omasiku ngoka okwa kala inaa lya sha, onkee sho ga hulu po, okwa li u uvite nayi nokwa sa ondjala.
3 Omuhindadhi okwa ti kuye: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, lombwela emanya ndika, li shituke oshikwiila.”
4 Jesus okwe mu yamukula a ti: “Okwa nyolwa: ‘Omuntu ita kala e na omwenyo koshikwiila ashike.’ ”
5 Omuhindadhi okwe mu kutha nokwe mu fala pokuma puule e te mu ulukile mepathimo lyeho omapangelo agehe gomuuyuni. 6 Omuhindadhi okwa ti kuye: “Otandi ku ningi omupangeli gwaayihe notandi ku pe omauyamba agehe, oshoka ayihe mbika otandi vulu oku yi pa kehe ngoka nda hala. 7 Ayihe mbika otayi ningi yoye, ngele to tsile ndje oongolo e to galikana ndje.”
8 Jesus okwe mu yamukula nokwa ti: “Okwa nyolwa: ‘Omuwa Kalunga koye oye awike u na oku mu galikana noku mu longela.’ ”
9 Omuhindadhi okwe mu fala kuJerusalem nokwe mu londeke koshihoko shotempeli e ta ti kuye: “Ngele ngoye Omuna gwaKalunga, iyundulila pevi, 10 oshoka okwa nyolwa: ‘Kalunga ote ku tumine aayengeli ye, e taye ku gamene. 11 Oyo otaye ku papatele momaako gawo, opo waa pume oompadhi dhoye komamanya.’ ”
12 Jesus okwe mu yamukula a ti: “Okwa nyolwa natango: ‘Ino makela Omuwa Kalunga koye.’ ”
13 Ano omuhindadhi sho a hulitha okumakela Jesus moshinima kehe, okwe mu thigi po manga.
Etameko lyiilonga yaJesus muGalilea
(Mat. 4:12-17Mrk. 1:14-15)
14 Jesus okwa shuna kuGalilea nokwe endithwa koonkondo dhOmbepo Ondjapuki. Okupopiwa kwe okwa taandele nomikunda adhihe dhopuushiinda. 15 Oye okwa longele aantu moosinagoga dhaahoka nokwa simanekwa kwaayehe.
Jesus ta dhinwa muNasaret
(Mat. 13:53-58Mrk. 6:1-6)
16 Jesus okwe ya muNasaret, moshilando moka a putukila. NomEsabati okwa yi mosinagoga, ngaashi i igilila. Oye okwa thikama, a leshe Omanyolo omayapuki, 17 nokwa pewa embo lyomuhunganeki Jesaja. Sho a gonyununa ongonga yalyo, okwi itsu ehala mpoka pwa nyolwa ngeyi: Sho a gonyununa ongonga yalyo, okwi itsu ehala mpoka pwa nyolwa…
18 “Ombepo yOmuwa oya lambele ndje.
Osho ngeyi Omuwa okwa gwayeke ndje,
ndi uvithile oohepele elaka etoye.
Okwa tumu ndje, ndi igidhile oonkwatwa emanguluko,
naaposi ya tonate,
okumangulula oonakuhepekwa,
19 okutseyitha omumvo,
uuna Omuwa te ya, a hupithe aantu ye.”
20 Jesus sho a mana okulesha embo, okwe li pe omuyakuli e ta kuutumba. Aantu ayehe mboka ya li mosinagoga, oye mu tongolola. 21 Oye okwa tameke oku ya lombwela e ta ti: “Nena ndjika oohapu ndhoka mu uvu dha leshwa, odha gwanithwa.”
22 Oyo ayehe oye mu popile muuwanawa. Noya kuminwa oohapu oombwanawa dha zi mokana ke ya ti: “Ke shi nani omuna gwaJosef?”
23 Oye okwa ti kuyo: “Ondi shi shi nawa kutya omwa hala okulombwela ndje eyele. ‘Mwaaludhi, iyaludha!’ Notamu ti ishewe: ‘Shoka tu uvu wa ningi muKapernaum, shi ninga wo muka.’ ” 24 Jesus okwa ti: “Ongame otandi mu lombwele: Kaku na omuhunganeki ha taambwa nawa kaantu yomoshilongo shaandjawo.
25 “Dhimbulukweni shoka sha li sha ningwa pethimbo lyomuhunganeki Elia. Kapu na omalimbililo, muIsrael omwa li mu na aaselekadhi oyendji, sho kwa li inaaku lokwa ethimbo lyoomvula ndatu netata, nokwa li ondjala ondhigu moshilongo ashihe. 26 Ihe Kalunga ina tuma Elia nando okugumwe gwomaaselekadhi mbaka, ihe okwe mu tumu owala komuselekadhi gwokuSarefat shomomikunda dhaSidon. 27 MuIsrael omwa li wo mu na aanashilundu oyendji pethimbo lyomuhunganeki Elisa, ihe Elisa ina aludha nando ogumwe gwomuyo, oNaeman awike Omusiria.”
28 Aantu mboka ya li mosinagoga sho yu uvu oohapu ndhoka, oya geye noonkondo. 29 Oyo noya thikama noya tidha mo Jesus moshilando, oye mu fala kolungenge lwondundu hoka oshilando shawo sha li sha tungilwa, opo ye mu undulile pevi. 30 Ihe Jesus okwa piti mokati kawo ayehe nokwa yi.
Omulumentu e na ombepo ya nyata
(Mrk. 1:21-28)
31 Jesus okwa yi kuKapernaum, oshilando shomuGalilea, nokwa longo aantu mesiku lyEsabati. 32 Aantu mboka oya kuminwa elongo lye, oshoka oohapu dhe odha li dhi na oonkondo. 33 Mosinagoga moka omwa li mu na omulumentu e niwe kombepo ya nyata yoompwidhuli. Oye okwi igidha mokule a ti: 34 “Iihuna yowala! Jesus Omunasareti, owe tu halela shike? Owe ya u tu yone po? Ondi ku shi kutya ongoye Omuyapuki gwaKalunga.”
35 Jesus okwa ganda ombepo ya nyata a ti: “Mwena thilu, u ze mo muye!” Ombepo oye mu hata pevi mokati kaantu noya zi mo muye, inayi mu ningila nando uuwinayi washa.
36 Aantu ayehe oya kumwa noya pulathana ya ti: “Ota popi ngiini ngeyi? Oye e na epitikilo noonkondo okuganda oombepo dha nyata noku dhi tidha mo.” 37 Oshiningwanima shoka osha taandele akuhe momikunda ndhoka.
Jesus ta aludha yinamweno yaPetrus naavu yalwe
(Mat. 8:14-17Mrk. 1:29-34)
38 Ano Jesus sho a zi mo mosinagoga, okwa yi kaandjaSimon. Yinamweno yaSimon okwa li ta alukwa olwiidhi lwa geya noonkondo. Oyo noye mu popi kuJesus. 39 Jesus okwa hedha kuye nokwa ganda olwiidhi, olwo nolwe mu etha. Mbalambala yinamweno okwa thikama nokwa tameke oku ya yakula.
40 Etango sho lya yi mo, aantu ayehe mboka ya li ye na aavu yomavu gi ili nogi ili, oye ya eta kuJesus. Jesus okwa tenteke iihaka ye kukehe omuvu nokwe ya aludha ayehe. 41 Oompwidhuli wo odha zi mo maantu oyendji tadhi igidha tadhi ti: “Ongoye Omuna gwaKalunga!”
Ihe Jesus okwe dhi ganda ye ine dhi pitika, dhi popye, oshoka odha li dhi mu shi kutya oye Kristus.
Jesus tu uvitha muJudea
(Mrk. 1:35-39)
42 Ongula sho kwa shi, Jesus okwa zi mo moshilando nokwa yi kokuma kwaa na omagumbo. Aantu oya tameke oku mu konga, naasho ye mu mono, oye mu kwatele po, kaa ze po puyo. 43 Ihe Jesus okwe ya lombwele a ti: “Elaka etoye lyOshilongo shaKalunga ondi na oku li uvitha wo miilando yilwe, oshoka osho naanaa shika Kalunga a tumu ndje, ndi shi ninge.”
44 Oye noku uvithile moosinagoga dhomuJudea.
Jesus and the Devil
(Matthew 4.1-11Mark 1.12Mark 13)
1 When Jesus returned from the Jordan River, the power of the Holy Spirit was with him, and the Spirit led him into the desert. 2 For 40 days Jesus was tested by the devil, and during that time he went without eating. When it was all over, he was hungry.
3 The devil said to Jesus, “If you are God's Son, tell this stone to turn into bread.”
4 Jesus answered, “The Scriptures say, ‘No one can live only on food.’ ”
5 Then the devil led Jesus up to a high place and quickly showed him all the nations on earth. 6 The devil said, “I will give all this power and glory to you. It has been given to me, and I can give it to anyone I want to. 7 Just worship me, and you can have it all.”
8 Jesus answered, “The Scriptures say:

‘Worship the Lord your God
and serve only him!’ ”

9 Finally, the devil took Jesus to Jerusalem and had him stand on top of the temple. The devil said, “If you are God's Son, jump off. 10-11 The Scriptures say:

‘God will tell his angels
to take care of you.
They will catch you
in their arms,
and you will not even hurt
your feet on the stones.’ ”

12 Jesus answered, “The Scriptures also say, ‘Don't try to test the Lord your God!’ ”
13 After the devil had finished testing Jesus in every way possible, he left him for a while.
Jesus Begins His Work
(Matthew 4.12-17Mark 1.14Mark 15)
14 Jesus returned to Galilee with the power of the Spirit. News about him spread everywhere. 15 He taught in the Jewish synagogues, and everyone praised him.
The People of Nazareth Turn against Jesus
(Matthew 13.53-58Mark 6.1-6)
16 Jesus went back to Nazareth, where he had been brought up, and as usual he went to the synagogue on the Sabbath. When he stood up to read from the Scriptures, 17 he was given the book of Isaiah the prophet. He opened it and read,

18 “The Lord's Spirit
has come to me,
because he has chosen me
to tell the good news
to the poor.
The Lord has sent me
to announce freedom
for prisoners,
to give sight to the blind,
to free everyone
who suffers,
19 and to say, ‘This is the year
the Lord has chosen.’ ”

20 Jesus closed the book, then handed it back to the man in charge and sat down. Everyone in the synagogue looked straight at Jesus.
21 Then Jesus said to them, “What you have just heard me read has come true today.”
22 All the people started talking about Jesus and were amazed at the wonderful things he said. They kept on asking, “Isn't he Joseph's son?”
23 Jesus answered:
You will certainly want to tell me this saying, “Doctor, first make yourself well.” You will tell me to do the same things here in my own hometown that you heard I did in Capernaum. 24 But you can be sure that no prophets are liked by the people of their own hometown.
25 Once during the time of Elijah there was no rain for three and a half years, and people everywhere were starving. There were many widows in Israel, 26 but Elijah was sent only to a widow in the town of Zarephath near the city of Sidon. 27 During the time of the prophet Elisha, many men in Israel had leprosy. But no one was healed, except Naaman who lived in Syria.
28 When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry 29 that they got up and threw him out of town. They dragged him to the edge of the cliff on which the town was built, because they wanted to throw him down from there. 30 But Jesus slipped through the crowd and got away.
A Man with an Evil Spirit
(Mark 1.21-28)
31 Jesus went to the town of Capernaum in Galilee and taught the people on the Sabbath. 32 His teaching amazed them because he spoke with power. 33 There in the synagogue was a man with an evil spirit. He yelled out, 34 “Hey, Jesus of Nazareth, what do you want with us? Are you here to get rid of us? I know who you are! You are God's Holy One.”
35 Jesus ordered the evil spirit to be quiet and come out. The demon threw the man to the ground in front of everyone and left without harming him.
36 They all were amazed and kept saying to each other, “What kind of teaching is this? He has power to order evil spirits out of people!” 37 News about Jesus spread all over that part of the country.
Jesus Heals Many People
(Matthew 8.14-17Mark 1.29-34)
38 Jesus left the synagogue and went to Simon's home. When Jesus got there, he was told that Simon's mother-in-law was sick with a high fever. 39 So Jesus went over to her and ordered the fever to go away. Right then she was able to get up and serve them a meal.
40 After the sun had set, people with all kinds of diseases were brought to Jesus. He put his hands on each one of them and healed them. 41 Demons went out of many people and shouted, “You are the Son of God!” But Jesus ordered the demons not to speak because they knew he was the Messiah.
42 The next morning Jesus went out to a place where he could be alone, and crowds came looking for him. When they found him, they tried to stop him from leaving. 43 But Jesus said, “People in other towns must hear the good news about God's kingdom. This is why I was sent.” 44 So he kept on preaching in the synagogues in Judea.