Ombili yaaluhe
(Mika. 4:1-3)
1 Ndika olyo elaka ndyoka Kalunga a gandja kuJesaja yaAmos tali popi Juda naJerusalem:
2 Momasiku tage ke ya ondundu hoka kwa tungilwa otempeli,
otayi ka ninga ondeendeka yi vule adhihe,
otayi ki itumba kombanda yoondundu adhihe.
Iigwana oyindji otayi ka matukila kuyo,
3 naantu yayo otaa ka tya:
“Natu londeni kondundu yOmuwa,
tu ye kotempeli yaKalunga kaIsrael.
Ote ke tu nongeka shoka a hala tu longe;
otatu ke enda momapola e ga hogolola.
Oshoka elongo lyOmuwa otali zi muJerusalem;
okuza muSion ota popitha aantu ye.”
4 Oye ta loteke oontamanana mokati kiigwana iinankondo.
Otaa ka hambula omagonga gawo, omatemo
nomagongamwele gawo iimwitho.
Iigwana itayi ka ya we kiita,
itayi ilongekidhile we olugodhi.
5 Ngashingeyi ne yomoluvalo lwaJakob, yambukeni, ileni tu lyangeni muuyelele mboka Omuwa te tu minikile nawo.
Einenepeko tali vudhwa mo
6 Kalunga, ongoye we etha aantu yoye, oluvalo lwaJakob! Evi olyu udha uunganga wokUuzilo nuumpulile wokuFilistia. Aantu ohaa panga uukuume naakwiilongo. 7 Evi lyawo olyu udha oshisiliveli noshingoli, nopwaa na ehulilo lyomapungulilo guuyamba wawo. Evi lyawo olyu udha uukambe, nomatembakwiita gawo kage na ehulilo. 8 Evi olyu udha iimenka, nohaa longele iinima mbyoka ye yi longa nomake gawo yene.
9 Omuntu kehe ota ka fupipikwa nokusithwa ohoni. Omuwa, ino ya dhimina po!
10 Otaa ka holama momakololo goondundu notaa fulu omakwena mevi, ya kambadhale okuhenuka ondjahi yOmuwa noya ka holame etilitho lye neadhimo lyoonkondo dhe! 11 Esiku onali ya, uuna uuntsa wopantu tau hulithwa po neinomo lyuuntu tali hanagulwa po. Nena Omuwa oye awike ta ka simana pombanda. 12 Esiku ndyoka Omuwa Omunankondoawike ota ka fupipika shaa ngoka e na oonkondo, kehe ngoka ti itanga noti inomo. 13 Ota ka komangela po omisedeli omile dhaLibanon noomwandi adhihe moshilongo Baasha. 14 Ota ka yeleka oondundu adhihe oondeendeka niikulundundu, 15 oshungo kehe ondeendeka nomakuma gepopilongulu kehe. 16 Ota ka ninginitha oosikepa oonenenene dho opala. 17-18 Eitango lyopantu otali hulithwa po, neinomo lyopantu otali shundulwa. Iimenka otayi ka hula po thiluthilu, nOmuwa awike ta ka simana pombanda esiku ndyoka.
19 Aantu otaa ka holama momakololo moondundu notaa fulu omakwena mevi, ya kambadhale okuhenuka ondjahi yOmuwa noya holame etilitho neadhimo lyoonkondo dhe, uuna te ya a ndjingandjinge evi. 20 Uuna esiku ndyoka nali ya, otaa ka ekelahi iimenka yoshisiliveli noyoshingoli mbyoka ye yi hambula notaye yi thigile oombuku nomalimalima. 21 Uuna Omuwa te ya a ndjingandjinge evi, aantu otaa ka holama moombogo nomomakololo goondundu ya kambadhale okuhenuka ondjahi yOmuwa noya holame etilitho neadhimo lyoonkondo dhe.
22 Inamu inekela we omuntu. Oye omufudho gwowala. Oku na omwago gwashike?
Peace That Lasts Forever
1 This is the message I was given about Judah and Jerusalem:

2 In the future, the mountain
with the Lord's temple
will be the highest of all.
It will reach above the hills;
every nation will rush to it.
3 Many people will come and say,
“Let's go to the mountain
of the Lord God of Jacob
and worship in his temple.”

The Lord will teach us his Law
from Jerusalem,
and we will obey him.
4 He will settle arguments
between nations.
They will pound their swords
and their spears
into rakes and shovels;
they will never make war
or attack one another.
5 People of Israel, let's live
by the light of the Lord.
Following Sinful Customs
6 Our Lord, you have deserted
your people, Israel,
because they follow customs
of nations from the east.
They worship Philistine gods
and are close friends
of foreigners.
7 They have endless treasures
of silver and gold;
they have countless horses
and war chariots.
8 Everywhere in the country
they worship the idols
they have made.
9 And so, all of them
will be ashamed and disgraced.
Don't forgive them!
A Day of Judgment
10 Every one of you,
go hide among the rocks
and in the ground,
because the Lord is fearsome,
marvelous, and glorious.
11 When the Lord comes,
everyone who is proud
will be made humble,
and the Lord alone
will be honored.
12 The Lord All-Powerful
has chosen a day
when those who are proud
and conceited
will be put down.

13 The tall and towering
cedars of Lebanon
will be destroyed.
So will the oak trees of Bashan,
14 all high mountains and hills,
15 every strong fortress,
16 all the seagoing ships,
and every beautiful boat.
17 When that day comes,
everyone who is proud
will be put down.
Only the Lord will be honored.
18 Idols will be gone for good.

19 You had better hide
in caves and holes—
the Lord will be fearsome,
marvelous, and glorious
when he comes to terrify
people on earth.

20 On that day everyone will throw
to the moles and bats
their idols of silver and gold
they made to worship.
21 The Lord will be fearsome,
marvelous, and glorious
when he comes to terrify
people on earth—
they will hide in caves
and in the hills.

22 Stop trusting the power
of humans.
They are all going to die,
so how can they help?