Uuyamba wopambepo miiyuma yeloya
1 Kalunga okwe tu pe eyakulo ndika molwesilohenda lye, onkee itatu si uunye. 2 Otwa laleke iilonga ayihe yomeholamo noyohoni. Tse ihatu longo nuufudhime noihatu pilike oohapu dhaKalunga, ihe ohatu popi oshili nokwiiholola pomuntu kehe e na eiyuvo ewanawa koshipala shaKalunga. 3 Oshoka evaangeli ndyoka tatu uvitha, shila olya holekwa owala mboka ye li mondjila ndjoka yu uka mekano. 4 Oomboka inaa itaala, oshoka omadhiladhilo gawo oga pukithwa komuhindadhi, kalunga komuuyuni mbuka, ngoka te ya imbi okumona uuyelele mboka tau ya minikile. Uuyeleke mboka otau zi melaka etoye ndyoka tali hokolola eadhimo lyaKristus, ngoka olupe lwaKalunga. 5 Oshoka ihatu iyuvitha tse yene, aawe, ohatu uvitha kutya Jesus Kristus oye Omuwa. Natse otu li po aayakuli yeni omolwaJesus. 6 Kalunga ngoka a popi nale a ti: “Momilema namu ze uuyelele, u minikile,” oye tuu ngoka a minikile wo nuuyelele we moomwenyo dhetu, opo tu tseye eadhimo lye, eadhimo ndyoka tali welima moshipala shaKristus.
7 Ihe tse mbaka tu na uuyamba mbuka wopambepo, otwa fa owala iiyuma yeloya. Shika otashi ulike kutya oonkondo kadhi li mutse yene, ihe odhi li muKalunga. 8 Tse otwa kala tu na uudhigu owindji, ihe inatu hatwa po. Omathimbo gamwe otwa kala momalimbililo, ihe inatu teka omukumo. 9 Otwa kala tu na aatondi oyendji, ihe Kalunga ine tu ekelahi. Pomathimbo gamwe otwa hepekwa unene, ihe inatu yonagulwa po. 10 Aluhe otwe ende nokuhumbata eso lyaJesus momalutu getu omasi, opo omwenyo gwe gu holoke wo momalutu getu. 11 Mokukalamwenyo kwetu akuhe otwa kala aluhe popepi noshiponga sheso molwaJesus, opo omwenyo gwe gu holoke momalutu ngaka getu omasi. 12 Shika otashi ti kutya eso otali longo mutse, ihe omwenyo ogu li mune.
13 Enyolo otali ti: “Ngame ondi itaala, onkee otandi popi.” Onkee ano sho tu na ombepo yimwe yeitaalo, natse wo otatu popi, oshoka otwi itaala. 14 Oshoka otu shi shi kutya Kalunga, ngoka a yumudha Omuwa Jesus kuusi, ote ke tu yumudha wo pamwe naJesus note ke tu eta koshipala she pamwe nane. 15 Iinima ayihe otayi ningwa molweni. Esilohenda lyaKalunga sho tali adha aantu oyendjiyendji, nena oku na wo oyendji mboka taa ka hambelela nokusimaneka Kalunga.
Okukala nomwenyo keitaalo
16 Onkee ano itatu si uunye. Omuntu gwetu gwokombanda uuna ta yonuka po, omuntu gwetu gwomeni ota ningwa omupe esiku kehe. 17 Oshoka uudhigu mbuka tu na ngashingeyi, owokathimbo notau ke tu etela eadhimo enenenene lyaa shi kuyelekwa nolyaaluhe. 18 Tse ihatu tala iinima mbyoka yi wetike, ihe oombyoka kaayi wetike. Oshoka shoka shi wetike, otashi kala owala okathimbo, ihe shoka itaashi vulu okumonika, otashi kala aluhe.
Treasure in Clay Jars
1 God has been kind enough to trust us with this work. This is why we never give up. 2 We don't do shameful things that must be kept secret. And we don't try to fool anyone or twist God's message around. God is our witness that we speak only the truth, so others will be sure we can be trusted. 3 If there is anything hidden about our message, it is hidden only to someone who is lost.
4 The god who rules this world has blinded the minds of unbelievers. They cannot see the light, which is the good news about our glorious Christ, who shows what God is like. 5 We are not preaching about ourselves. Our message is that Jesus Christ is Lord. He also sent us to be your servants. 6 The Scriptures say, “God commanded light to shine in the dark.” Now God is shining in our hearts to let you know that his glory is seen in Jesus Christ.
7 We are like clay jars in which this treasure is stored. The real power comes from God and not from us. 8 We often suffer, but we are never crushed. Even when we don't know what to do, we never give up. 9 In times of trouble, God is with us, and when we are knocked down, we get up again. 10-11 We face death every day because of Jesus. Our bodies show what his death was like, so his life can also be seen in us. 12 This means that death is working in us, but life is working in you.
13 In the Scriptures it says, “I spoke because I had faith.” We have this same kind of faith. So we speak 14 because we know that God raised the Lord Jesus to life. And just as God raised Jesus, he will also raise us to life. Then he will bring us into his presence together with you. 15 All of this has been done for you, so more and more people will know how kind God is and will praise and honor him.
Faith in the Lord
16 We never give up. Our bodies are gradually dying, but we ourselves are being made stronger each day. 17 These little troubles are getting us ready for an eternal glory that will make all our troubles seem like nothing. 18 Things that are seen don't last forever, but things that are not seen are eternal. This is why we keep our minds on the things that cannot be seen.