Ontakumandjimbo yoluhodhi
1 Izizima u imbe ontakumandjimbo yaawa yaIsrael 2 u tye:
“Nyoko okwa li a fa onkoshi onkiintu!
Oya putudhile uunkoshona wayo mokati koonkulunkoshi.
3 Okankoshona kamwe oye ka longo okuyewa;
oka ningi onkoshi hayi kwata aantu.
4 Iigwana oye yi kundana
noye yi tula mekelo.
Onolugoololo ye yi kokele kuEgipiti.
5 Yina ya tegelele, sigo etegameno lya hulu.
Oya tekula okankoshona kayo kalwe.
Oka koko noka ningi onkulunkoshi.
6 Sho ya koko lela,
oyi inyowo pamwe noonkwawo.
Nayo wo oyi ilongo okuyewa
nohayi kwata aantu.
7 Oya teyagula po oohote,
oya kumuna po iilando.
Aanashilongo oya haluka kendundumo lyayo.
8 Iigwana oya gongala yi yi kondjithe;
aantu oya zi akuhe.
Oya tege omatavu gawo
e taye yi tula mekelo.
9 Oye yi tula molugumbo
e taye yi fala komukwaniilwa gwaBabilon.
Oye yi tula melangelo,
opo endundumo lyayo lyaa uvike we koondundu dhaIsrael.

10 “Nyoko okwa li a fa omuviinu gwa tsikwa pomulonga.
Sho kwa li omeya ogendji,
omuviinu ogwa zizi gwi imi oomviinu.
11 Iitayi yagwo oya kolo noya koko,
yi hongwe oondhimbo dhuukwaniilwa.
Omuviinu ogwa koko sigo okiikogo;
shaa ngoka okwe gu mono gwa ziza omuleeleka.
12 Iikaha yomugeyentu oye gu dhakula mo
e tayi gu umbile pevi.
Ombepo yokuuzilo oya kukutike iiyimati yagwo.
Iitayi yagwo oya pomponwa ko;
oya kukuta noya fikwa po.
13 Ngashingeyi ogu li po gwa tsikwa mombuga,
montale, mevi lyaa na omeya.
14 Ekota lyomuviinu olya hwama omulilo,
ngoka gwa lungunitha iitayi niiyimati.
Iitayi itayi ka kola we,
yi hongwe oodhimbo dhuukwaniilwa.”
Ontakumandjimbo ndjika oyoluhodhi; oya ningi eimbilokemo.
A Funeral Song for Israel's Leaders
The Lord said:
1 Ezekiel, sing a funeral song for two of Israel's leaders:

2 Your mother was a brave lioness
who raised her cubs
among lions.
3 She taught one of them to hunt,
and he learned to eat people.
4 When the nations heard of him,
they trapped him in a pit,
then they used hooks
to drag him to Egypt.

5 His mother waited
for him to return.
But soon she lost all hope
and raised another cub,
who also became fierce.
6 He hunted with other lions
and learned to eat people.
7 He destroyed fortresses
and ruined towns;
his mighty roar
terrified everyone.
8 Nations plotted to kill him,
and people came from all over
to spread out a net
and catch him in a trap.
9 They put him in a cage
and took him to Babylonia.
The lion was locked away,
so that his mighty roar
would never again be heard
on Israel's hills.

10 Your mother was a vine like you,
growing near a stream.
There was plenty of water,
so she was filled with branches
and with lots of fruit.
11 Her strong branches
became symbols of authority,
and she was taller
than all other trees—
everyone could see how strong
and healthy she was.
12 But in anger, I pulled her up
by the roots
and threw her to the ground,
where the scorching desert wind
dried out her fruit.
Her strong branches wilted
and burned up.
13 Then she was planted
in a hot, dry desert,
14 where her stem caught fire,
and flames burned
her branches and fruit.
Not one strong branch is left;
she is stripped bare.

This funeral song must be sung with sorrow.