Aalongi meyana lyomiviinu
1 “Oshilongo shegulu osha fa omusamane a meneka, a ka kongele eyana lye lyomiviinu aalongi. 2 Sho yu uvathana naalongi oshimaliwa shesiku, okwe ya tumu keyana lye lyomiviinu. 3 Ano sho a piti mo potundi ontimugoyi, okwa mono ko yamwe ya thikama owala pomalandelo. 4 Oye a ti kuyo: ‘Nane wo indeni keyana lyomiviinu, otandi ke mu futa pauyuuki.’ 5 Oyo noya yi. Oye a piti mo ishewe potundi ontimulongo nambali nopontitatu nokwa ningi ngaashi a ningile. 6 Oye a piti mo ishewe potundi ontintano nokwa adhele ko ishewe yamwe ya thikama e ta ti kuyo: ‘Omolwashike mwa thikama owala mpaka esiku alihe?’ 7 Oyo ya ti kuye: ‘Oshoka katu na ngoka e tu hiya.’ Oye a ti kuyo: ‘Nane wo indeni keyana lyandje lyomiviinu.’
8 “Ano sho kwa ningi ongulohi, mwene gweyana lyomiviinu okwa lombwele elenga lye a ti: ‘Ithana aalongi, u ya fute ondjambi yawo. Tameka kumboka yahugunine sigo okumboka yotango.’ 9 Mboka ye ya potundi ontintano, oya pewa kehe gumwe oshimaliwa she. 10 Mbeyaka yotango sho ye ya, oya li ye shi, otaa pewa oshindji shi vule shayakwawo, ihe nayo wo oya pewa ondjambi oyo tuu ndjoka. 11 Sho ye yi pewa, oya tameke okutamaneka mwene gweyana 12 e taa ti: ‘Aahugunini oya longo otundi yimwe ayike, ihe ngoye owe ya yeleke natse mbaka twa longo esiku alihe momutenya omupyu.’
13 “Nena mwene gweyana okwa yamukula gumwe gwomuyo e ta ti: ‘Kuume kandje, inandi ku yuga. Inatu uvathana nani ondjambi oyo tuu ndjono? 14 Kutha po yoye, u ye. Ngame onda hala okupa nguka omuhugunini shi thike pushika shoye. 15 Ondi indikwa nani okuninga ngaashi nda hala niimaliwa yandje? Nenge ou na efupa molwashoka ngame ndi na ohenda?’ ”
16 Jesus nokwa hulitha a ti: “Osho aahugunini otaa ka ninga aatango, naatango otaa ka ninga aahugunina.”
Jesus ta popi ishewe okuhepekwa kwe
(Mrk. 10:32-34Luk. 18:31-34)17 Jesus sho kwa li ta londo ta yi kuJerusalem, okwa kutha aalongwa mboka omulongo nayaali. Manga ya li mondjila, okwe ya lombwele yi ikalela a ti: 18 “Tala, otatu yeni kuJerusalem, hoka Omuna gwOmuntu ta ka gandjwa miikaha yaayambi aakuluntu noyaalongimpango, notaye mu pangulile eso. 19 Oyo otaye ke mu gandja ishewe kaapagani, mboka taye mu sheke e taye mu dhenge notaye mu alele komushigakano, ihe esiku etitatu ota yumudhwa.”
Jesus ta pukulula aalanduli ye
(Mrk. 10:35-45)20 Nena yina yaana yaSebedeus okwe ya kuJesus pamwe noyana mboka nokwa tsu oongolo koshipala she oku mu pula sha.
21 Jesus okwe mu pula a ti: “Owa hala shike?”
Oye a yamukula a ti: “Pitika aamwandje mbaka yaali, ya ka kuutumbe gumwe okolulyo lwoye nomukwawo okolumoho lwoye mOshilongo shoye.”
22 Jesus okwe mu yamukula a ti: “One inamu tseya shoka mwe shi hala. Otamu vulu tuu okunwa oshitenga shoka tandi ke shi nwa?”
Oyo oya ti kuye: “Otatu shi vulu.”
23 Jesus okwa ti kuyo: “Oshitenga shoka otamu ke shi nwa, ihe okukuutumba kolulyo lwandje nenge kolumoho lwandje hangame tandi ku utha, ihe okwaamboka ye ku longekidhilwa kuTate.”
24 Aalongwa mbeyaka omulongo sho ye dhi uvu, oya geyele aamwayinathana mboka yaali. 25 Jesus okwe ya ithana ayehe e ta ti kuyo: “One omu shi shi, aapangeli ohaa lele iigwana, naanenentu ohaye yi pangele pankondo dhawo. 26 Ihe inashi kala ngaaka mokati keni. Ngoka gwomune a hala, a ninge omunene, oye na ninge omuyakuli gweni. 27 Naangoka gwomune a hala, a ninge gwotango, oye na kale omupika gweni. 28 Oshoka nOmuna gwOmuntu ine ya okuyakulwa, ihe okuyakula nokugandja omwenyo gwe, a hupithe oyendji.”
Jesus ta aludha aaposi yaali
(Mrk. 10:46-52Luk. 18:35-43)29 Sho ya zi mo muJeriko, aantu oyendjiyendji oya landula Jesus. 30 Aaposi yaali oya kuutumba mooha dhondjila. Sho yu uvu, Jesus te ende po, oyi igidha mokule ya ti: “Omuwa, Omuna gwaDavid, tu sila ohenda!”
31 Aantu oye ya ganda, ya mwene. Ihe oya dhiginine okwiigidha mokule ya ti: “Omuwa, Omuna gwaDavid, tu sila ohenda!”
32 Jesus okwa thikama nokwe ya ithana e te ya pula: “Omwa hala, ndi mu ningile shike?”
33 Oyo oya ti kuye: “Omuwa, otwa hala, omeho getu ga tonatithwe.”
34 Jesus okwe ya sile ohenda nokwa gumu omeho gawo; mbalambala oya tonata e taye mu landula.
Workers in a Vineyard
1 As Jesus was telling what the kingdom of heaven would be like, he said:
Early one morning a man went out to hire some workers for his vineyard. 2 After he had agreed to pay them the usual amount for a day's work, he sent them off to his vineyard.
3 About nine that morning, the man saw some other people standing in the market with nothing to do. 4 He promised to pay them what was fair, if they would work in his vineyard. 5 So they went.
At noon and again about three in the afternoon he returned to the market. And each time he made the same agreement with others who were loafing around with nothing to do.
6 Finally, about five in the afternoon the man went back and found some others standing there. He asked them, “Why have you been standing here all day long doing nothing?”
7 “Because no one has hired us,” they answered. Then he told them to go work in his vineyard.
8 That evening the owner of the vineyard told the man in charge of the workers to call them in and give them their money. He also told the man to begin with the ones who were hired last. 9 When the workers arrived, the ones who had been hired at five in the afternoon were given a full day's pay.
10 The workers who had been hired first thought they would be given more than the others. But when they were given the same, 11 they began complaining to the owner of the vineyard. 12 They said, “The ones who were hired last worked for only one hour. But you paid them the same that you did us. And we worked in the hot sun all day long!”
13 The owner answered one of them, “Friend, I didn't cheat you. I paid you exactly what we agreed on. 14 Take your money now and go! What business is it of yours if I want to pay them the same that I paid you? 15 Don't I have the right to do what I want with my own money? Why should you be jealous, if I want to be generous?”
16 Jesus then said, “So it is. Everyone who is now last will be first, and everyone who is first will be last.”
Jesus Again Tells about His Death
(Mark 10.32-34Luke 18.31-34)17 As Jesus was on his way to Jerusalem, he took his twelve disciples aside and told them in private:
18 We are now on our way to Jerusalem, where the Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the Law of Moses. They will sentence him to death, 19 and then they will hand him over to foreigners who will make fun of him. They will beat him and nail him to a cross. But on the third day he will rise from death.
A Mother's Request
(Mark 10.35-45)20 The mother of James and John came to Jesus with her two sons. She knelt down and started begging him to do something for her. 21 Jesus asked her what she wanted, and she said, “When you come into your kingdom, please let one of my sons sit at your right side and the other at your left.”
22 Jesus answered, “Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?”
James and John said, “Yes, we are!”
23 Jesus replied, “You certainly will drink from my cup! But it isn't for me to say who will sit at my right side and at my left. This is for my Father to say.”
24 When the ten other disciples heard this, they were angry with the two brothers. 25 But Jesus called the disciples together and said:
You know foreign rulers like to order their people around. And their great leaders have full power over everyone they rule. 26 But don't act like them. If you want to be great, you must be the servant of all the others. 27 And if you want to be first, you must be the slave of the rest. 28 The Son of Man did not come to be a slave master, but a slave who will give his life to rescue many people.
Jesus Heals Two Blind Men
(Mark 10.46-52Luke 18.35-43)29 Jesus was followed by a large crowd as he and his disciples were leaving Jericho. 30 Two blind men were sitting beside the road. And when they heard that Jesus was coming their way, they shouted, “Lord and Son of David, have pity on us!”
31 The crowd told them to be quiet, but they shouted even louder, “Lord and Son of David, have pity on us!”
32 When Jesus heard them, he stopped and asked, “What do you want me to do for you?”
33 They answered, “Lord, we want to see!”
34 Jesus felt sorry for them and touched their eyes. At once they could see, and they became his followers.