Eshito
1 Petameko Kalunga okwa shiti egulu nevi. 2 Evi olya li lya vongakana nolya li owala. Omilema odha siikile omeya omale apehe, nOmbepo yaKalunga oya tengelele kombanda yomeya. 3 Kalunga okwa popi e ta ti: “Naku ninge uuyelele,” uuyelele nowa holoka. 4 Kalunga okwa mono kutya uuyelele owo opala, nokwa yoolola uuyelele momilema. 5 Uuyelele okwe u luku “omutenya” nomilema “uusiku.” Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku lyotango.
6 Nena Kalunga okwa popi e ta ti: “Naku ninge eyalelo pokati komeya.” 7 Kalunga okwa yalaleke eyalelo lyokutopola omeya ngoka ge li kohi yalyo naangoka ge li kombanda. Osho sha li ngaaka. 8 Eyalelo okwe li luku “egulu.” Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku etiyali.
9 Kalunga okwa popi e ta ti: “Omeya gokohi yeyalelo naga gongale pehala limwe, opo uukukutu u holoke.” Osho sha ningwa. 10 Kalunga okwa luku uukukutu “evi,” nomeya ngoka ga gongala kevi, okwe ga luku “efuta.” Kalunga nokwa mono kutya osho opala. 11 Nena okwa popi e ta ti: “Evi nali meneke iimeno yi ili noyi ili mbyoka yi na oomuma, nomiti ndhoka hadhi imi iiyimati.” Osho nosha ningwa. 12 Evi olya meneke iimeno yi ili noyi ili, naKalunga okwa mono kutya osho opala. 13 Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku etitatu.
14 Kalunga okwa popi a ti: “Omaminikilo naga holoke keyalelo lyegulu, ga yoolole omutenya muusiku nokuutha omathimbomumvo, omasiku nomimvo. 15 Naga minikile keyalelo lyegulu nokugandja uuyelele kevi.” Osho nosha ningwa. 16 Kalunga okwa shiti omaminikilo omanene gaali, etango lyokupangela omutenya nomwedhi gwokupangela uusiku; okwa shiti wo oonyothi. 17 Kalunga okwa tula omaminikilo keyalelo lyegulu, ga minikile evi, 18 okupangela omutenya nuusiku nokuyoolola uuyelele nomilema. Kalunga okwa mono kutya osho opala. 19 Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku etine.
20 Kalunga okwa popi a ti: “Momeya namu wiwime iinamwenyo yomaludhi gi ili nogi ili, noondhila nadhi tuke keyalelo lyegulu.” 21 Kalunga okwa shiti iikwameya iinene, iishitwa yomaludhi agehe hayi wiwima momeya, nomaludhi agehe goondhila. Kalunga okwa mono kutya osho opala. 22 Okwe yi yambeke e ta ti: “Valathaneni, ne mu indjipale nokuudha efuta, noondhila nadhi indjipale kombanda yevi.” 23 Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku etitano.
24 Kalunga okwa popi e ta ti: “Evi nali etithe po iinamwenyo yomaludhi agehe: iimuna, iihono niiyamakuti.” Osho nosha ningwa. 25 Kalunga okwa shiti iiyamakuti ayihe, iimuna ayihe niihono ayihe. Okwa mono kutya osho opala.
26 Kalunga okwa popi e ta ti: “Natu shiteni aantu ye tu fe, oshifetha shetu. Oyo ye na okupangela oohi dhomefuta, oondhila dhokegulu, iimuna, iiyamakuti, evi alihe niihono ayihe.” 27 Kalunga okwa shiti omuntu oshifetha she, e ya shiti omulumentu nomukiintu. 28 Okwe ya yambeke e ta ti: “Valathaneni, ne mu indjipale nokuudha evi alihe. Li tuleni mepangelo lyeni; pangeleni oohi dhomefuta noondhila dhokegulu niinamwenyo ayihe tayi inyenge kombanda yevi. 29 Onde mu menithile iimeno ayihe yi na oomuma nomiti adhihe dhiiyimati. Nadhi kale oondya dheni. 30 Ihe iiyamakuti ayihe, oondhila adhihe dhokegulu niinamwenyo ayihe mbyoka hayi ipwedha, onde yi menithile omwiidhi niimeno, yi lye.” Osho sha ningwa.
31 Kalunga okwa tala eshito lye alihe nokwe li mono lyo opala lela. Okwa toko kwa ningi ongulohi, nokwa shi kwa ningi ongula — olyo esiku etihamano.
The Story of Creation
1 In the beginning God
created the heavens
and the earth.
2 The earth was barren,
with no form of life;
it was under a roaring ocean
covered with darkness.
But the Spirit of God
was moving over the water.
The First Day
3 God said, “I command light to shine!” And light started shining. 4 God looked at the light and saw that it was good. He separated light from darkness 5 and named the light “Day” and the darkness “Night.” Evening came, then morning—that was the first day.
The Second Day
6 God said, “I command a dome to separate the water above it from the water below it.” 7 And that's what happened. God made the dome 8 and named it “Sky.” Evening came, then morning—that was the second day.
The Third Day
9 God said, “I command the water under the sky to come together in one place, so there will be dry ground.” And that's what happened. 10 God named the dry ground “Land,” and he named the water “Ocean.” God looked at what he had done and saw that it was good.
11 God said, “I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain.” And that's what happened. 12 The earth produced all kinds of vegetation. God looked at what he had done, and it was good. 13 Evening came, then morning—that was the third day.
The Fourth Day
14 God said, “I command lights to appear in the sky and to separate day from night and to show the time for seasons, special days, and years. 15 I command them to shine on the earth.” And that's what happened. 16 God made two powerful lights, the brighter one to rule the day and the other to rule the night. He also made the stars. 17 Then God put these lights in the sky to shine on the earth, 18 to rule day and night, and to separate light from darkness. God looked at what he had done, and it was good. 19 Evening came, then morning—that was the fourth day.
The Fifth Day
20 God said, “I command the ocean to be full of living creatures, and I command birds to fly above the earth.” 21 So God made the giant sea monsters and all the living creatures that swim in the ocean. He also made every kind of bird. God looked at what he had done, and it was good. 22 Then he gave the living creatures his blessing—he told the ocean creatures to increase and live everywhere in the ocean and the birds to increase everywhere on earth. 23 Evening came, then morning—that was the fifth day.
The Sixth Day
24 God said, “I command the earth to give life to all kinds of tame animals, wild animals, and reptiles.” And that's what happened. 25 God made every one of them. Then he looked at what he had done, and it was good.
26 God said, “Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures.”
27 So God created humans to be like himself; he made men and women. 28 God gave them his blessing and said:
Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
29 I have provided all kinds of fruit and grain for you to eat. 30 And I have given the green plants as food for everything else that breathes, including animals, both wild and tame, and birds. And so it was.
31 God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came, then morning—that was the sixth day.