1 Muhona Omunamasaaehe ma tja nai: “Omayuva ngo tji ye ya, oruharwi maru pupu okukohorora ozondekurona za David novature va Jerusalem komauvi na kouhakohoke wawo. 2 Momayuva ngo ami me yandeke omana woviserekarera vyovisenginina mehi, nu kape na ngu me ye zemburuka rukwao. Ami me isa po ngamwa auhe ngu ma tja eye omuprofete, nu me isa po ombango yokurikotamena kovisenginina. 3 Nu tji pe nomundu ngu ma panḓere pokutjita omaprofetero, ihe na ina mave mu raere kutja ma sokuṱa, orondu eye omuini wa tja u hingira embo ra Muhona, nungwari moruveze rwanao wa hungira ovizeze porwavyo. Eye tji ma tjiti omaprofetero, ihe na ina mave mu twere ave zepa. 4 Omayuva ngo tji ye ya, omuprofete auhe ma ṱohoṋi mena rovirimunikise mbya muna nu mbya serekarera, nu ke nokuzara ombanda yovinyuru yomuprofete okutikura ovandu. 5 Moruveze rwanao eye ma tja nai: ‘Ami kawami omuprofete. Owami omukune. Ami mba ungura ehi romakunino oure womuinyo wandje auhe.’ 6 Tjazumba omundu worive tji me mu pura a tja: ‘Ovirwaro mbyo mbi ri morukoro rwoye ovyatjike?’ Eye ma ziri nai: ‘Ami mbe vi isa motjirwa pondjuwo yepanga randje.’ ”
Omarakiza wokuzepa omurise wa Ndjambi
7 Muhona Omunamasaaehe ma tja: “Penduka, ngaruvyo, nu u rwise omurise ngu ndji ungurira! Mu zepa, nozonḓu maze pizuka. Ami me rwisa otjiwaṋa tjandje, 8 nu mehi arihe otukondwa tuvari ku tutatu twovandu matu ṱu. 9 Nu ami me roro indwi orutjatatu ndwa hupu, e ru zuzura momuriro otja osilveri okurukohorora. Me ru roro otja ongoldo tji i rorwa. Norwo maru kumbu ku ami, nami me ru zuvire. Ami me ru raere kutja orwo otjiwaṋa tjandje, notjo matji hongonona kutja owami Ndjambi watjo.”
1 In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
2 ¶ And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. 3 And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. 4 And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: 5 But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. 6 And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
7 ¶ Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. 8 And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.