Ouvi wovandu
(Psa 53)
Komuimburise. Epsalme ra David.
1 Omayova ye rihungirira aye tja:
“Kaku na Ndjambi.”
Owo avehe va zunḓaka,
nu ve tjita ozondjito ozondjaukise;
kape na umwe wawo ngu tjita ousemba.

2 Muhona u tara kovandu okuza meyuru,
kutja pe nomunazondunge
ngu ma paha Ndjambi e rikotamene ko.
3 Nungwari avehe va poka ku ye,
nu avehe va zunḓaka,
kape nomundu ngu tjita ousemba,
nangarire umwe wawo ke po.

4 Muhona ma pura nai:
“Kave nokutjiwa are?
Ovanauvi avehe mba kave nozondunge are?
Owo ve punda otjiwaṋa tjandje
owa mbu mave ri omboroto,
nu ku ami kave kumbu.”

5 Nungwari tjazumba owo mave urumisiwa,
orondu Ndjambi u kara puna
imba mbe nonḓuviro ku ye.
6 Ovanauvi ve yandeka omeripura womusyona,
nungwari Muhona onguri ondjamo ye.

7 Andakuzu Muhona ma eta ombatero
kOvaisrael okuza kOsion!
Tjiri, Ovaisrael mave yoroka,
Muhona tje ve ṋingaparisa rukwao!
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.