1 Ena ewa oro enanḓengu poutumbe auhe, okuyozikwa i ovandu okwo okunanḓengu posilveri nongoldo.
2 Ovatumbe novasyona ivemwe motjiṋa hi, ingwi okutja aveyevari va utwa i Muhona.
3 Omunazondunge u muna oumba tji mau ya na ṱara; nu ingwi ngu hi nondjiviro u hita mu wo na kamunina po otjipo.
4 Kara nondira ku Muhona nu u risusuparise, otji mo munu outumbe nondengero nomuinyo.
5 Omakuiya nozongwehe vi ri mondjira yomunauvi, ingwi ngu vanga okuyama omuinyo we u kara ohumburuko na vyo.
6 Honga omuatje omuhingo mbu ma sokuhupa, neye me u zemburuka aruhe mounene we.
7 Omutumbe u honaparera ovasyona; omuyazeme u rira omukarere womuyazemise.
8 Ingwi ngu kuna ouhasemba ma kondo oviwonga; nokati komazenge we make yaruka mu ye omuini.
9 Ondaya i undja omundu ngu notjari, eye tjinga e haṋasana omboroto ye puna omusyona.
10 Tji wa ramba omunyekerere, otjiposa wina matji zu po, ozombata nomayamburiro tjandje vya yanda.
11 Muhona wa suvera imba mbe nomitima omikohoke; epanga rombara eye ngwi ngu nomambo omanatjari.
12 Omeho wa Muhona ye tjevera omunandjiviro; nungwari eye u nakaura omambo wovanavizeze.
13 Omunatjirweyo u tja nai: “Pe nongeyama pendje; ami ngee ṱire momuvanda.”
14 Otjinyo tjomukazendu ngu hupa moruvakiro otjo orutjiva; mu tjo mu wira omundu ngwa tondwa i Muhona.
15 Omuatje tje ri eyova momutima, oruhongwe maru isa mo ouyova.
16 Tji mo ṋiṋikiza omusyona natji mo yandja komutumbe ove omuni mo syonapara.
Omiano omirongo vitatu vyounongo
17 Puratena, ami me ku raere imbi ozonongo mbi va hungira. Rihonga omahongero wawo, 18 nove mo kara nenyando tji mo ye ṱakamisa momutima woye, natji moye hungire notjinyo tjoye. 19 Ami me vanga kutja u riyameke ku Muhona, opu me zu okukuhonga wo ndinondi. 20 Ami mbe ku tjangere omiano omirongo vitatu vyomaronga novyondjiviro 21 kutja mbi ku tjivise ouatjiri nokutja u kare nomambo omaṱakame ngu mo yenene okuzira ku imba mbu mave ku pura.
Omuano Omutenga
22 O yeka omusyona ouini we momatiku mena rokutja eye omusyona, wina o ṋiṋikiza omuhepe mombanguriro. 23 Muhona meve kuramenepo motjiposa tjawo nu a huura ovevehuure.
Omuano Outjavari
24 O tjiti oupanga nomundu ngu pindika tjinene, nu o kara puna omundu ngu pindika tjimanga 25 kutja o ha horere kotjikaro tje no ha pandjarisa omuinyo woye.
Omuano Outjatatu
26 O kwizike okusutira omundu warwe ozondjo; 27 orondu tji u hi nokuyenena okuzesuta, owo mave ku yeka nangarire ihi otjiraro tjoye.
Omuano Outjaine
28 O rundurura omawe womuruko omukuru mbwa twirwe po i ooiho mukururume.
Omuano Outjatano
29 Tji pe nomurumendu ngu tjiwa otjiungura tje, tjiri, eye ma yenene okukaungura pozombara; eye ke nokuhepa okurikuta kuna ovandu vokehi.
1 A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. 2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. 3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. 4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life. 5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them. 6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it. 7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender. 8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail. 9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor. 10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. 11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. 12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor. 13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. 14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. 15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. 16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge. 18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips. 19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee. 20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, 21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: 23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: 25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. 27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee? 28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set. 29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men .