Ouvere nomaverukiro wombara Hiskija
(Jes 38:1-8, Jes 21-222Eku 32:24-26)1 Moruveze mangara tjingero ndo, ombara Hiskija wa vera na hara okukoka. Omuprofete Jesaja, omuzandu wa Amos, we kemutara ne kemu raera a tja: “Muhona ma tja nai: ‘Ṱuna oviṋa avihe nawa, orondu ove ko nokuveruka. Rirongera, mo koka.’ ”
2 Hiskija wa tanaurira omurungu we kekuma na kumbu ku Muhona a tja: 3 “Zemburuka, Muhona, kutja ami mbe ku karera nouṱakame nomutima omupore, nokutja aruhe mba kondja okutjita imbi ove mbi wa vanga.” Neye wa uta okurira tjinene.
4 Jesaja wa zapo pombara, nungwari ngunda e hiya tuurunga orumbo indwi rwomoukoto rwondjuwo youhona, Muhona arire tje mu raere 5 kutja ma yaruke ku Hiskija, omunane wotjiwaṋa tja Muhona, meke mu raere kutja: “Ami, ngu mbi ri Muhona, Ndjambi waiho mukururume David, mba zuu ongumbiro yoye nu mba munu omahoze. Ami me ku verukisa, nu kombunda yomayuva yetatu mo i kondjuwo ya Muhona. 6 Ami me ku hupisa oure wozombura omurongo nandano komurungu. Ami me ku yama pamwe notjihuro hi Jerusalem momake wombara ya Asirie. Ami me rwire otjihuro kondjozikiro yandje omuini, na mena romakwizikiro ngu mba tjita komukarere wandje David.”
7 Jesaja wa raera ombara kutja i twe po evanda nda ungurwa pomakuyu pomusuro wayo, noyo otji mai veruka. 8 Nombara Hiskija wa pura Jesaja kutja: “Pe notjiraisiro tjiṋe tji matji raisa kutja Muhona me ndji verukisa, nokutja kombunda yomayuva yetatu ami me yenene okuyenda kondjuwo ya Muhona?”
9 Jesaja wa zira a tja: “Muhona me ku pe otjiraisiro tjokutja eye ma yenenisa omakwizikiro we. Nambano movanga otjizire tjeyuva tji kayende omikambo omurongo komurungu poo omikambo omurongo kombunda?” 10 Hiskija wa zira na tja: “Oupupu okukayendisa otjizire omikambo omurongo komurungu. Nu ketjiyendise omikambo omurongo kombunda.” 11 Jesaja wa kumba ku Muhona, neye wa yarura otjizire omikambo omurongo kombunda kotjiurike tjeyuva tji tja tuwa po i ombara Ahas.
Ovahindwa mba zire kObabilon
(Jes 39:1-8)12 Moruveze mangara ndo, Merodak-Baladan, ombara ya Babilon, omuzandu wa Baladan, wa zuvire kutja ombara Hiskija wa vera notje mu hindira orutuu notjiyandjewa. 13 Hiskija wa yakura ovahindwa mba nondjoroka ne ve raisire outumbe we auhe, okutja osilveri nongoldo, novyomoro omuwa, nomaze omahuze, novirwise vye avihe vyovita. Kapa ri otjiṋa momatuwo we womapwikiro na ngamwa akuhe mouhona we tje ha raisire ku wo. 14 Omuprofete Jesaja weya kombara Hiskija, ne mu pura a tja: “Ovarumendu mba va zu pi, nu va tja vi kove?”
Hiskija wa zira a tja: “Owo va zu kehi rokokure kObabilon.”
15 Jesaja wa ryama okupura a tja: “Va muna tjike mondjuwo yoye youhona?”
Hiskija wa zira nai: “Va muna otjiṋa ngamwa atjihe. Kape notjiṋa momatuwo womapwikiro tji mbi ha raisire ku wo.”
16 Jesaja wa raera ombara a tja: “Muhona Omunamasaaehe ma tja nai: 17 ‘Oruveze maru ya, oviṋa avihe mondjuwo yoye youhona, avihe ooiho mukururume mbi va pwika nga ku ndinondi, mu mavi huurwa i Ovababilon. Kape nokusewa otjiṋa. 18 Ozondekurona zoye omuini tjiva maze huurwa naze karira ovaungure vondjuwo youhona wombara ya Babilon.’ ”
19 Ombara Hiskija wa zuva kutja ombuze ndji mai hee ohange nouṋingandu eye ngunda e nomuinyo; eye otja zira na tja: “Ombuze ya Muhona, ndji we ndji etere ombwa.”
Ondjandero youhona wa Hiskija
(2Eku 32:32-33)20 Oviṋa avihe vyarwe ombara Hiskija mbya tjita, nozondjito ze zouvanḓe, nomuhingo eye mbwa tunga na wo erindi norurora rwokueta omeva motjihuro, avihe mbi vya tjangwa mEkuruhungi rOzombara za Juda. 21 Hiskija wa koka, nomuzandu we Manasse we mu pingena mouhona.
1 In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. 2 Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying, 3 I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. 4 And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying, 5 Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD. 6 And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David’s sake. 7 And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.
8 ¶ And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up into the house of the LORD the third day? 9 And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees? 10 And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees. 11 And Isaiah the prophet cried unto the LORD: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.
12 ¶ At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick. 13 And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
14 ¶ Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon. 15 And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them. 16 And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD. 17 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the LORD. 18 And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon. 19 Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good , if peace and truth be in my days?
20 ¶ And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 21 And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.