Kalunga na pandulilwe iilonga ye yuuyuuki
Episalomi lyaDavid
1 Omuwa, otandi ku hambelele nomwenyo gwandje aguhe;
otandi hokolola iikumithalonga ayihe we yi longa.
2 Otandi imbi nda nyanyukwa omolwoye.
Otandi ku imbile eimbilo,
Kalunga Omunankondoawike.
3 Ngele to holoka, aatondi yandje otaa shuna lwaanima;
otaa ihata po e taa si.
4 Ongoye omupanguli omuyuuki nomunashili;
owu uthile ndje okwaanuusama.
5 Owa geele aapagani nowa yono po aakolokoshi,
noitaa ka dhimbulukiwa we.
6 Aatondi yetu oya kana po sigo aluhe;
owa hanagula po iilando yawo,
noya dhimbiwa thilu.
7 Ihe Omuwa oye omukwaniilwa sigo aluhe;
oye e na oshipundi she shokupangulila.
8 Oye ta pangele uuyuni nuuyuuki;
ota pangula iigwana paushili.
9 Omuwa oye eholameno lyaathiminikwa;
oye epopilongulu momathimbo guudhigu.
10 Omuwa, mboka ye ku shi,
otaye ku inekele;
iho etha nando ogumwe ngoka te ya kungoye.
11 Hambeleleni Omuwa, omupangeli muSion!
Hokololeleni oshigwana kehe iilonga ye!
12 Kalunga oha dhimbulukwa mboka taa ehamekwa;
iha dhimbwa okulila kwawo
noha geele mboka haye ya ningile uuwinayi.
13 Omuwa, sila ndje ohenda!
Tala, nkene aatondi yandje taa hepeke ndje!
Omuwa, hupitha ndje meso,
14 opo ndi vule okuthikama komeho gAajerusalem
noku ya hokololela ayihe kutya omolwashike tii ku hambelele.
Otandi nyanyukwa,
oshoka owa hupitha ndje.
15 Aapagani oya fulu elambo e taa gwile mo;
oya tege omwigo e tagu ya yulu yo yene.
16 Omuwa okwi iholola momapangulo ge omayuuki;
aakolokoshi oyi iyulitha kiilonga yawo.
17 Eso olyo ethikilo lyaakolokoshi ayehe,
olyaayehe mboka taa etha Kalunga.
18 Aanaluhepo itaa kala ye ethiwa aluhe;
etegameno lyaathiminikwa
itali teywa po sigo aluhe.
19 Ila Omuwa, ino etha aantu ya kale mekuni.
Gongela aapagani koshipala shoye,
u ya pangule.
20 Omuwa, ya tilitha;
yu ulukila, ya tseye kutya otaa hulu po.
(A psalm by David for the music leader. To the tune “The Death of the Son.”)
Sing Praises to the Lord
1 I will praise you, Lord,
with all my heart
and tell about the wonders
you have worked.
2 God Most High, I will rejoice;
I will celebrate and sing
because of you.

3 When my enemies face you,
they run away and stumble
and are destroyed.
4 You take your seat as judge,
and your fair decisions prove
that I was in the right.
5 You warn the nations
and destroy evil people;
you wipe out their names
forever and ever.
6 Our enemies are destroyed
completely for all time.
Their cities are torn down,
and they will never
be remembered again.

7 You rule forever, Lord,
and you are on your throne,
ready for judgment.
8 You judge the world fairly
and treat all nations
with justice.
9 The poor can run to you
because you are a fortress
in times of trouble.
10 Everyone who honors your name
can trust you,
because you are faithful
to all who depend on you.

11 You rule from Zion, Lord,
and we sing about you
to let the nations know
everything you have done.
12 You did not forget
to punish the guilty
or listen to the cries
of those in need.

13 Please have mercy, Lord!
My enemies mistreat me.
Keep me from the gates
that lead to death,
14 and I will sing about you
at the gate to Zion.
I will be happy there
because you rescued me.

15 Our Lord, the nations fell
into their own pits,
and their feet were caught
in their own traps.
16 You showed what you are like,
and you made certain
that justice is done,
but evil people are trapped
by their own evil deeds.
17 The wicked will go down
to the world of the dead
to be with those nations
that forgot about you.

18 The poor and the homeless
won't always be forgotten
and without hope.

19 Do something, Lord!
Don't let the nations win.
Make them stand trial
in your court of law.
20 Make the nations afraid
and let them all discover
just how weak they are.