Okwiindila Kalunga a geele aakolokoshi
Episalomi lyaDavid
1 Ne aapangeli, ohamu tokola tuu pauyuuki?
Ohamu pangula tuu aantu ayehe shi thike pamwe?
2 Ihamu shi ningi!
Ohamu dhiladhila owala egeelo ndyo tamu ya pe
notamu eta uupwidhi neyugo moshilongo.
3 Aakolokoshi otaa tsikile uukolokoshi wawo;
ohaa fundju okuza kevalo lyawo.
4 Oyu udha uuzigo ya fa omayoka;
otaa thitike omakutsi gawo ya fa efu embolo,
5 ndyoka ihaali uvu ewi lyomunonomi gwomayoka,
neizizimo lyompulile onkulungu.
6 Kalunga, teya omayego goonime ndhika oonkolokoshi.
7 Naa kane po ongomeya taga pwine;
naa lyatelwe pevi ongomwiidhi gwomondjila.
8 Naa fe oonkonkolosa tadhi hemuka po;
naa fe okanona ka valwa ka sa,
itaaka mono etango.
9 Manga inaaye shi tseya, otaa tetwa po ongiigwanga mepya;
mondjahi ye Kalunga ote ya pepe po,
manga ye na omwenyo.
10 Aayuuki otaa ka nyanyukwa,
sho taa mono aalunde taa geelwa;
otaa ende mombinzi yaakolokoshi.
11 Aantu otaa ti: “Aayuuki oya pewa ondjambi;
eeno, oku na Kalunga omupangeli guuyuni.”
(A special psalm by David for the music leader. To the tune “Don't Destroy.” )
A Prayer When All Goes Wrong
1 Do you mighty people talk
only to oppose justice?
Don't you ever judge fairly?
2 You are always planning evil,
and you are brutal.
3 You have done wrong and lied
from the day you were born.
4 Your words spread poison
like the bite of a cobra
5 that refuses to listen
to the snake charmer.
6 My enemies are fierce
as lions, Lord God!
Shatter their teeth.
Snatch out their fangs.
7 Make them disappear
like leaking water,
and make their arrows miss.
8 Let them dry up like snails
or be like a child that dies
before seeing the sun.
9 Wipe them out quicker
than a pot can be heated
by setting thorns on fire.
10 Good people will be glad
when they see the wicked
getting what they deserve,
and they will wash their feet
in their enemies' blood.
11 Everyone will say, “It's true!
Good people are rewarded.
God does indeed rule the earth
with justice.”