Elilo muuwehame neimbilohambelelo
Episalomi lyaDavid
1 Kalunga kandje, Kalunga kandje,
omolwashike we etha ndje?
Moluhepo lwandje onda pula ekwatho,
ihe itali holoka.
2 Kalunga kandje, otandi uhala noku ku igidha,
ihe ito yamukula;
muusiku ondi ithana,
ihe ite mono evululuko.
3 Ihe ngoye Omukwaniilwa omuyapuki,
oho simanekwa kuIsrael.
4 Ookuku oya li ye ku inekele;
oye ku itula e to ya hupitha.
5 Oye ku ithana noya hupu moshiponga;
oye ku inekele,
yo inaa sithwa ohoni.
6 Ihe ngame kandi shi we omuntu;
ezinyo lyowala,
omudhinwa nomushekwa kukehe gumwe!
7 Ayehe mbo taa mono ndje,
otaa yolo ndje;
otaa nyonkele ndje e taa pukapuka komitse.
8 Oyo taa ti:
“Wa ti owi inekela Omuwa.
Omolwashike nduno itee ku hupitha?
Ngele oku ku hole,
omolwashike itee ku kwatha?”
9 Okoonkondo dhoye nde ya muuyuni,
sho nda valwa kumeme,
naasho nda li okahanona, owa gamene ndje.
10 Onde ku inekele okuza kesiku nda valwa,
nowa kala aluhe Kalunga kandje.
11 Ino kala kokule nangame!
Uudhigu ou li ndje popepi,
nokaku na ngo ta kwatha ndje.
12 Aatondi oyendji ya kunduka ndje ya fa oontsezi;
ya kondeka ndje ya fa oontsezi oompwidhi dhomuBaasha.
13 Oye ekamena ndje omakana ya fa oonime tadhi pumbu
nodha hala okutudhagula ndje.
14 Oonkondo dhandje dha kana, ongomeya ga tilwahi pevi.
Omasipa gandje agehe oga dhamuka;
omutima gwandje ogwa fa eka lya hemunwa.
15 Omuligu gwandje ogwa kukuta kwele,
nelaka lyandje lya kakatela kondaathelo.
Owa thigile ndje eso montsi yevi.
16 Ongundu yaakolokoshi oya kunduka ndje; ongoshipandi shoombwa
taa kondeke ndje;
otaa nyankula iikaha noompadhi dhandje.
17 Ngame iipongo ayike.
Aatondi yandje otaa sinasina ndje
ya tongolola ndje.
18 Omuzalo gwandje otaye gu umbile oshihogololitho
noonguwo dhandje otaye dhi itopolele.
19 Omuwa, ino kala ndje kokule!
Ila nziya, u hupithe ndje!
20 Hupitha ndje, ndaa se kegongamwele;
hupitha omwenyo gwandje
momakana goombwa ndhi.
21 Hupitha ndje moonime ndhi;
onda hepela mokati koonyati ndhika.
22 Onda hala okuhokololela yakwetu iilonga yoye;
onda hala oku ku simaneka megongalo:
23 “Mu panduleni, ne aalongeli yOmuwa!
Mu simanekeni, ne oluvalo lwaJakob!
Mu tsileni oongolo, ne Aaisraeli!
24 Ihe etha oohepele ye iha dhini omaudhigu gawo;
iha zi po puyo, ihe oha yamukula,
ngele taa pula ekwatho.”
25 Megongalo alihe otandi ku pandulile iilonga yoye;
mokati kaamboka haye ku simaneke,
otandi ku pe omayambo ngoka nde ga uvaneke.
26 Oohepele otaa ka lya ya kuta;
mboka taa ya kOmuwa, otaye mu simaneke.
Naa kale nelago sigo aluhe!
27 Iigwana ayihe otayi ka tseya Omuwa.
Koombinga adhihe dhuuyuni otaku zi aantu e taye ya kuye;
omihoko adhihe otadhi ke mu simaneka.
28 Omuwa oye omukwaniilwa
nota pangele iigwana.
29 Aanenentu ayehe otaa ke mu tsila oongolo;
oonakukasa otaye ke mu simaneka.
30 Omaluvalo gokomeho otage ke mu longela;
epipi tali landula otali ka tseyithilwa Omuwa.
31 Aantu inaa valwa natango otaa ka lombwelwa:
“Omuwa okwa hupitha aantu ye.”
(A psalm by David for the music leader. To the tune “A Deer at Dawn.”)
Suffering and Praise
1 My God, my God, why have you
deserted me?
Why are you so far away?
Won't you listen to my groans
and come to my rescue?
2 I cry out day and night,
but you don't answer,
and I can never rest.

3 Yet you are the holy God,
ruling from your throne
and praised by Israel.
4 Our ancestors trusted you,
and you rescued them.
5 When they cried out for help,
you saved them,
and you did not let them down
when they depended on you.

6 But I am merely a worm,
far less than human,
and I am hated and rejected
by people everywhere.
7 Everyone who sees me
makes fun and sneers.
They shake their heads,
8 and say, “Trust the Lord!
If you are his favorite,
let him protect you
and keep you safe.”

9 You, Lord, brought me
safely through birth,
and you protected me
when I was a baby
at my mother's breast.
10 From the day I was born,
I have been in your care,
and from the time of my birth,
you have been my God.

11 Don't stay far off
when I am in trouble
with no one to help me.
12 Enemies are all around
like a herd of wild bulls.
Powerful bulls from Bashan
are everywhere.
13 My enemies are like lions
roaring and attacking
with jaws open wide.

14 I have no more strength
than a few drops of water.
All my bones are out of joint;
my heart is like melted wax.
15 My strength has dried up
like a broken clay pot,
and my tongue sticks
to the roof of my mouth.
You, God, have left me
to die in the dirt.

16 Brutal enemies attack me
like a pack of dogs,
tearing at my hands
and my feet.
17 I can count all my bones,
and my enemies just stare
and sneer at me.
18 They took my clothes
and gambled for them.

19 Don't stay far away, Lord!
My strength comes from you,
so hurry and help.
20 Rescue me from enemy swords
and save me from those dogs.
21 Don't let lions eat me.

You rescued me from the horns
of wild bulls,
22 and when your people meet,
I will praise you, Lord.

23 All who worship the Lord,
now praise him!
You belong to Jacob's family
and to the people of Israel,
so fear and honor the Lord!
24 The Lord doesn't hate
or despise the helpless
in all of their troubles.
When I cried out, he listened
and did not turn away.

25 When your people meet,
you will fill my heart
with your praises, Lord,
and everyone will see me
keep my promises to you.
26 The poor will eat and be full,
and all who worship you
will be thankful
and live in hope.

27 Everyone on this earth
will remember you, Lord.
People all over the world
will turn and worship you,
28 because you are in control,
the ruler of all nations.

29 All who are rich
and have more than enough
will bow down to you, Lord.
Even those who are dying
and almost in the grave
will come and bow down.
30 In the future, everyone
will worship and learn
about you, our Lord.
31 People not yet born
will be told,
“The Lord has saved us!”