Okuyanda uuntsa
1 Ino itangela esiku lyanofu, oshoka ino tseya esiku ndyoka shoka tali etelele.
2 Etha gulwe e ku tange, hakana koye mwene; gulwe i ili ne shi ninge, hamilungu dhoye mwene.
3 Emanya olyo edhigu, nevi oli na ondjundo, ihe ekehuko omolwegoya edhigu li vule ayihe mbika iyali.
4 Ongeyo ondhigu, ondjahi oya fa efundja, ndele olye ta vulu okuthikamena uukodhi?
5 Ekumagidho lyomontaneho oli vule ohole ya holekwa.
6 Iinoto ya notolwa komuholike, oyi na elalakano lyu uka, ihe ethipo lyokomilungu lyomutondi, li kotokela!
7 Omuntu a kuta ota lyatagula nomagadhi goonyushi, ihe ngoka a sa ondjala, oku uvite niilulululu iitoye.
8 Ongondhila tayi tuka kokule noshihandhila shayo, osho wo omuntu ngoka a pukile e li kokule noyaandjawo.
9 Omagadhi gomugwayo niitsinino ohayi nyanyudha omutima; osho wo ohole yakuume ngoka e na ehalo lyokupukulula.
10 Ino thiga po kuume koye nakuume kaho; mesiku lyomupya gwoye ino ya kaandjamumwanyoko. Omushiinda ngoka e li popepi nangoye oku vule omumwanyoko ngoka e li kokule.
11 Mumwandje, ninga oondunge, u nyanyudhe omwenyo gwandje, opo ndi wape okuyamukula ngoka ta sitha ndje ohoni.
12 Omunawino ota dhimbulula oshiponga e te shi holama, manga aasama taa nduungile yu uka ko e taa itsu musho.
13 Kutha po onguwo yaangoka a popile gulwe, nou mu kuthe a ninge ombambyona yomukwiilongo.
14 Ngoka ta koloma noti igidhile mukwawo omayambeko moontundumene, otashi mu yalulilwa etulomutima.
15 Ontongo tayi ziya esiku lyomuzimbi nomukulukadhi e na omulungu oya faathana. 16 Ngoka a hala oku mu holeka, ota holeke ombepo, ota kwata omagadhi nolulyo lwe.
17 Oshitenda ohashi wege oshitenda oshikwawo, omuntu oha wege omuntu omukwawo.
18 Ngoka ta tekula omukwiyu, ota li oonkwiyu, naangoka ta yakula nawa mwene gwe, ota ka simanekwa.
19 Ngaashi oshipala tashi imonene momeya, osho omutima gwomuntu tagu monika kumukwawo.
20 Oshaasi nonakupila ihayi kuta, nomeho gomuntu ihaga kuta.
21 Ontelekelo oyoshisiliveli neziko olyoshingoli, ihe omuntu ota yelekwa nesimano ndyoka ta simanekwa nalyo.
22 Egoya nando u li tsile koshini mumwe noomuma, uugoya walyo itau zi mo.
23 Koneka nokukonekelela iipala yoonzi noyiikombo yoye, dhiginina iimuna yoye. 24 Oshoka eliko itali kala sigo aluhe, noshishani otashi thiki tuu kepipi nepipi? 25 Omwiidhi nge gwa muwa nohuluhulu tayi holoka niigwanga yokoondundu tayi gongelwa, 26 nena uunzigona otau gandja oonguwo kungoye niikombo iimaliwa yokulanda epya. 27 Ou na omahini gomoosi giikombo ga gwanena oku ku palutha negumbo lyoye naalelwa yoye.
Don't Brag about Tomorrow
1 Don't brag about tomorrow!
Each day brings
its own surprises.
2 Don't brag about yourself—
let others praise you.
3 Stones and sand are heavy,
but trouble caused by a fool
is a much heavier load.
4 An angry person is dangerous,
but a jealous person
is even worse.

5 A truly good friend
will openly correct you.
6 You can trust a friend
who corrects you,
but kisses from an enemy
are nothing but lies.
7 If you have had enough to eat,
honey doesn't taste good,
but if you are really hungry,
you will eat anything.

8 When you are far from home,
you feel like a bird
without a nest.
9 The sweet smell of incense
can make you feel good,
but true friendship
is better still.
10 Don't desert an old friend
of your family
or visit your relatives
when you are in trouble.
A friend nearby is better
than relatives far away.

11 My child, show good sense!
Then I will be happy
and able to answer anyone
who criticizes me.
12 Be cautious and hide
when you see danger—
don't be stupid and walk
right into trouble.
13 You deserve to lose your coat
if you loan it to someone
to guarantee payment
for the debt of a stranger.
14 A loud greeting
early in the morning
is the same as a curse.
15 The steady dripping of rain
and the nagging of a wife
are one and the same.
16 It's easier to catch the wind
or hold olive oil in your hand
than to stop a nagging wife.

17 Just as iron sharpens iron,
friends sharpen the minds
of each other.
18 Take care of a tree,
and you will eat its fruit;
look after your master,
and you will be praised.
19 You see your face in a mirror
and your thoughts
in the minds of others.
20 Death and the grave
are never satisfied,
and neither are humans.
21 Gold and silver are tested
in a red-hot furnace,
but we are tested by praise.
22 No matter how hard
you beat a fool,
you can't pound out
the foolishness.

23 You should take good care
of your sheep and goats,
24 because wealth and honor
don't last forever.
25 After the hay is cut
and the new growth appears
and the harvest is over,
26 you can sell lambs and goats
to buy clothes and land.
27 From the milk of the goats,
you can make enough cheese
to feed your family
and all your servants.