Aakadhona aana yaZelofhad
1 Mahla, Noa, Hogla, Milka naTirza oya li aakadhona aana yaZelofhad yaHefer yaGilead yaMakir gaManasse gaJosef 2 Oya yi noya thikama koshipala shaMoses nomuyambi Eleasar naawiliki negongalo alihe posheelo shetsalihangano e taa ti: 3 “Tate okwa sile mombuga ye ina thiga po aamati. Ka li nando mokati kaalanduli yaKora, mboka ya tsu ondumbo nOmuwa; okwa sile uulunde we mwene. 4 Molwashoka ka li e na aanona aamati, edhina lye otali kana mo muIsrael. Tu pa oshitendelwa shevi mokati kaamwayina yatate!”
5 Moses okwa tula oshinima shawo koshipala shOmuwa. 6 Omuwa okwa lombwele Moses a ti: 7 “Shoka sha pulwa kaana yaZelofhad, oshi li mondjila, ya pa oshitendelwa mokati kaamwayina yahe. Ya pa oshitendelwa shahe. 8 Lombwela Aaisraeli kutya ngele oku na omuntu ta si ye ke na aanona aamati, omwana omukadhona na thigulule eliko lye. 9 Ngele ke na omwana omukadhona, aamwayina naye mu thigulule. 10 Ngele ke na aamwayina, oohegona naye mu thigulule. 11 Ngele ke na aamwayina nenge oohegona, nena omukwawo ngoka e mu li popepi, ne mu thigulule, opo eliko li ninge lye. Aaisraeli oye na okugwanitha eutho ndika Omuwa a lombwele Moses.”
Josua ta landula Moses
(Deut. 31:1-8)12 Omuwa okwa lombwele Moses a ti: “Londa kondundu Abarim u tale evi ndyoka tandi li pe Aaisraeli. 13 Shampa tuu we li tala, oto si, ngaashika omumwanyoko Aaron a si, 14 oshoka ne amuhe yaali omwa tsile ondumbo noshipango shandje mombuga Zin. Egongalo alihe sho lya ngungutulile ndje pomeya gaMeriba, omwa tindi okwiinekela oonkondo dhandje oondjapuki montaneho yalyo.” (Meriba olwo oluthithiya puKadesh mombuga Zin.)
15 Moses okwa lombwele Omuwa e ta ti: 16 “Omuwa Kalunga, ongoye othithiya yomwenyo aguhe, langeka po omulumentu ngoka ta wilike aantu mbaka 17 note ya kwatele komeho molugodhi, opo egongalo lyoye lyaa kale lya fa oonzi dhaa na omusita.”
18 Omuwa okwa lombwele Moses e ta ti: “Kutha Josua yaNun, omulumentu ependa, u mu tenteke iikaha yoye komutse. 19 Mu thikameka montaneho yomuyambi Eleasar negongalo alihe, nomontaneho yawo oto mu langeke a ninge omulanduli gwoye. 20 Mu pa oonkondo dhoye, opo egongalo alihe lyaIsrael li vulike kuye. 21 Na thikame koshipala shomuyambi Eleasar, ngoka ta koneke ehalo lyandje mokulongitha Urim naTummim. Pahedhi ndjika Eleasar ota wilike Josua negongalo alihe lyaIsrael miinima yawo ayihe.” 22 Moses okwa ningi, ngaashi Omuwa e mu lombwele. Okwa thikameke Josua montaneho yomuyambi Eleasar negongalo alihe. 23 Moses okwa tenteke iikaha ye komutse gwaJosua, ngaashi Omuwa e mu lombwele e te mu langeke a ninge omulanduli gwe.
The Daughters of Zelophehad Are Given Land
1 Zelophehad was from the Manasseh tribe, and he had five daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
2 One day his daughters went to the sacred tent, where they met with Moses, Eleazar, and some other leaders of Israel, as well as a large crowd of Israelites. The young women said:
3 You know that our father died in the desert. But it was for something he did wrong, not for joining with Korah in rebelling against the Lord.
Our father left no sons 4 to carry on his family name. But why should his name die out for that reason? Give us some land like the rest of his relatives in our clan, so our father's name can live on.
5 Moses asked the Lord what should be done, 6 and the Lord answered:
7 Zelophehad's daughters are right. They should each be given part of the land their father would have received.
8 Tell the Israelites that when a man dies without a son, his daughter will inherit his land. 9 If he has no daughter, his brothers will inherit the land. 10 But if he has no brothers, his father's brothers will inherit the land. 11 And if his father has no brothers, the land must be given to his nearest relative in the clan. This is my law, and the Israelites must obey it.
Joshua Is Appointed Israel's Leader
(Deuteronomy 31.1-8)12 The Lord said to Moses, “One day you will go up into the Abarim Mountains, and from there you will see the land I am giving the Israelites. 13 After you have seen it, you will die, just like your brother Aaron, 14 because both of you disobeyed me at Meribah near the town of Kadesh in the Zin Desert. When the Israelites insulted me there, you didn't believe in my holy power.”
15 Moses replied, 16 “You are the Lord God, and you know what is in everyone's heart. So I ask you to appoint a leader for Israel. 17 Your people need someone to lead them into battle, or else they will be like sheep wandering around without a shepherd.”
18 The Lord answered, “Joshua son of Nun can do the job. Place your hands on him to show that he is the one to take your place. 19 Then go with him and tell him to stand in front of Eleazar the priest and the Israelites. Appoint Joshua as their new leader 20 and tell them they must now obey him, just as they obey you. 21 But Joshua must depend on Eleazar to find out from me what I want him to do as he leads Israel into battle.”
22 Moses followed the Lord's instructions and took Joshua to Eleazar and the people, 23 then he placed his hands on Joshua and appointed him Israel's leader.