1 Edhingililokuma sho lya pu okutungululwa, omiyelo odha tulwa miikulo, naalangeli yotempeli, aayimbi nAalevi yalwe oya pewa iilonga yawo. 2 Onda langeke aalumentu yaali melelo lyoshilando Jerusalem: omumwameme Hanani naHanania, elenga ekuluntu lyepopilongulu. Hanania okwa li omwiinekelwa nomutiliKalunga kee shi kuyelekwa. 3 Onde ya lombwele, yaa egulule omiyelo dhaJerusalem ongula, manga etango inaali pita nawa yo ye dhi edhile noku dhi pata, manga aalangeli inaa zimbuka peningino lyetango. Onde ya lombwele ishewe, ya langeke aalangeli taa zi mokati kAajerusalem. Yamwe naa kale pomahala gu uthwa, nayamwe naa kale taa shilile pomagumbo gawo yene.
Omusholondondo gwaagaluki muupika
(Esra. 2:1-70)
4 Jerusalem osha li oshilando oshinene, ihe kasha li naantu oyendji nokamwa li omagumbo ogendji ga tungwa mo manga. 5 Kalunga okwa tsu ndje ondunge, ndi gongaleke aantu naawiliki yawo nomalenga, ngame ndi konakone oondjalulo dhomazimo gawo. Onda mono oondjalulo dhaamboka ya zi muupika nonda dhimbulula kutya nani:
6 Oyendji yomuupika oya thigi po oshitopolwa shaBabilon e taa galukile kuJerusalem naJuda, kehe ngoka okoshilando shaandjawo. Omazimo gawo oga kala muupika muBabilonia okuza sho omukwaniilwa Nebukadnezzar e ya kwatela oonkwatwa. 7 Aawiliki yawo oSerubbabel, Josua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Misperet, Bigvai, Nehum naBaana.
8-25 Omusholondondo gwomaludhi gaIsrael nomwaalu gwoludhi kehe ndoka lwa galuka muupika:
Parosh — 2 172
Shefatia — 372
Arah — 652
Pahat Moab (oluvalo lwaJeshua naJoab) — 2 818
Elam — 1 254
Sattu — 845
Sakkai — 760
Binnui — 648
Bebai — 628
Asgad — 2 322
Adonikam — 667
Bigvai — 2 067
Adin — 655
Ater (haku tiwa Hiskia) — 98
Hashum — 328
Bezai — 324
Harif — 112
Gibeon — 95.
26-38 Aantu mboka oohekulu ya kalele miilando tayi landula mpaka, ndele oya galuka wo:
Betlehem naNetofa — 188
Anatot — 128
Bet-Asmavet — 42
Kiriat Jearim, Kefira naBeerot — 743
Rama naGeba — 621
Mikmash — 122
Betel naAi — 123
Nebo shilwe — 52
Elam shilwe — 1 254
Harim — 320
Jeriko — 345
Lod, Hadid naOno — 721
Senaa — 3 930.
39-42 Nguka omusholondondo gwomaludhi gaayambi mboka ya galuka muupika:
Jedaia (oluvalo lwaJeshua) — 973
Immer — 1 052
Pashhur — 1 247
Harim — 1 017.
43-45 Omaludhi gAalevi ngoka ga galuka muupika:
Jeshua naKadmiel (oluvalo lwaHodavia) — 74
Aayimbi yomotempeli (oluvalo lwaAsaf) — 148
Aalangeli yotempeli (oluvalo lwaShallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita naShobai) — 138.
46-56 Omaludhi gaalongi motempeli ngoka ga galuka muupika:
Ziha, Hasufa, Tabbaot,
Keros, Sia, Padon,
Lebana, Hagaba, Salmai,
Hanan, Giddel, Gahar,
Reaia, Rezin, Nekoda,
Gasam, Ussa, Pasea,
Besai, Meunim, Nefushesim,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bazlit, Mehida, Harsha,
Barkos, Sisera, Tema,
Neziah naHatifa.
57-59 Omaludhi gaapiya yaSalomo ngoka ga galuka muupika:
Sotai, Soferet, Perida,
Jaala, Darkon, Giddel,
Shefatia, Hattil, Pokeret, Hazzebaimna, Ammon.
60 Omwaalu aguhe kumwe gwomaluvalo gaalongi yomotempeli nogwaapiya yaSalomo mboka ya galuka muupika, ogwa li 392.
61-62 Okwa li ku na 642 yomomaludhi gaDelaja, Tobia naNekoda mboka ya zi komikunda Tel Mela, Tel Harsha, Kerub, Addon naImmer; ihe inaku tseyika tuu, ngele oluvalo lwaIsrael.
63-64 Omaludhi ngoka gaayambi taga landula kaga li taga vulu okumona kutya oohekulu oolye:
Hobaia, Hakkoz naBarsillai (Hekulu yoludhi lwaayambi lwaBarsillai okwa hokanene omukulukadhi gwomoludhi lwaBarsillai gwokuGilead e ta taamba edhina lyoludhi lwahemweno.) Oshoka inaa vula okutya oohekulu oolye, inaa ziminwa, ya ninge aayambi. 65 Omuleli gwAajuda okwe ya indike iikulya ya yambelwa Kalunga, manga kaaku na omuyambi ta vulu okulongitha Urim naTummim.
66 Omwaalu gwaayehe mboka ya galuka muupika, ogwa li 42 360, 67 kakele kaapiya yawo aalumentu naakiintu, mboka ya li 7 337. Oya li ye na wo aayimbi aalumentu naakiintu 245. 68 Oya li ye na uukambe 736, omamulutiya 245, 69 oongamelo 435 nuusino 6 720.
70-72 Aantu oyendji oya gandjele etungululo lyotempeli omagano. Omupangeli okwa gandja iimaliwa yoshingoli ookilograma 8, iiyaha yomalongelokalunga 50 noonguwo dhaayambi 530. Aakuluntu yomaludhi oya gandja iimaliwa yoshingoli ookilograma 168, nuutale woshisiliveli ookilograma 1250. Aantu yalwe oya gandja iimaliwa yoshingoli ookilograma 168, uutale woshisiliveli ookilograma 140 noonguwo dhaayambi 67. 73 Aayambi, Aalevi, aalangeli yotempeli, aaimbi, oyendji yomaantu yowala, aakalele yomotempeli — Aaisraeli ayehe — oya tula momikunda nomiilando yaJuda. Omwedhi omutiheyali sho gwe ya, Aaisraeli oya adhika ya tula nokuli momikunda nomiilando yawo.
1 After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work. 2 I put my brother Hanani in charge of Jerusalem, along with Hananiah, the commander of the fortress, because Hananiah could be trusted, and he respected God more than most people did. 3 I said to them, “Don't let the gates to the city be opened until the sun has been up for a while. And make sure that they are closed and barred before the guards go off duty at sunset. Choose people from Jerusalem to stand guard at different places around the wall and others to stand guard near their own houses.”
A List of Exiles Who Returned
(Ezra 2.1-70)
4 Although Jerusalem covered a large area, not many people lived there, and no new houses had been built. 5-6 So God gave me the idea to bring together the people, their leaders, and officials and to check the family records of those who had returned from captivity in Babylonia, after having been taken there by King Nebuchadnezzar. About this same time, I found records of those who had been the first to return to Jerusalem from Babylon Province. By reading these records, I learned that they settled in their own hometowns, 7 and that they had come with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah.
8-25 This is a list of how many returned from each family group: 2,172 from Parosh; 372 from Shephatiah; 652 from Arah; 2,818 from Pahath Moab, who were all descendants of Jeshua and Joab; 1,254 from Elam; 845 from Zattu; 760 from Zaccai; 648 from Binnui; 628 from Bebai; 2,322 from Azgad; 667 from Adonikam; 2,067 from Bigvai; 655 from Adin; 98 from Ater, also known as Hezekiah; 328 from Hashum; 324 from Bezai; 112 from Hariph; and 95 from Gibeon.
26-38 This is a list of how many returned whose ancestors had come from the following towns: 188 from Bethlehem and Netophah; 128 from Anathoth; 42 from Beth-Azmaveth; 743 from Kiriath-Jearim, Chephirah, and Beeroth; 621 from Ramah and Geba; 122 from Michmas; 123 from Bethel and Ai; 52 from Nebo; 1,254 from Elam; 320 from Harim; 345 from Jericho; 721 from Lod, Hadid, and Ono; and 3,930 from Senaah.
39-42 This is a list of how many returned from each family of priests: 973 descendants of Jeshua from Jedaiah; 1,052 from Immer; 1,247 from Pashhur; and 1,017 from Harim.
43-45 This is a list of how many returned from the families of Levites: 74 descendants of Hodevah from the families of Jeshua and Kadmiel; 148 descendants of Asaph from the temple musicians; and 138 descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai from the temple guards.
46-56 These are the names of the families of temple workers whose descendants returned: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha.
57-59 Here are the names of Solomon's servants whose descendants returned: Sotai, Sophereth, Perida, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Amon.
60 A total of 392 descendants of temple workers and of Solomon's servants returned.
61-62 There were 642 who returned from the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, though they could not prove they were Israelites. They had lived in the Babylonian towns of Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer.
63-64 The families of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai could not prove they were priests. The ancestor of the family of Barzillai had married the daughter of Barzillai from Gilead and had taken his wife's family name. But the records of these three families could not be found, and none of them were allowed to serve as priests. 65 In fact, the governor told them, “You cannot eat the food offered to God until he lets us know if you really are priests.”
66-69 There were 42,360 who returned, in addition to 7,337 servants and 245 musicians, counting both men and women. Altogether, they brought with them 736 horses, 245 mules, 435 camels, and 6,720 donkeys.
70-72 Many people gave gifts to help pay for the materials to rebuild the temple. The governor himself gave 8 kilograms of gold, 50 bowls to be used in the temple, and 530 robes for the priests. Family leaders gave 153 kilograms of gold and 1,458 kilograms of silver. The rest of the people gave 153 kilograms of gold, 1,325 kilograms of silver, and 67 robes for the priests.
73 And so, by the seventh month, priests, Levites, temple guards, musicians, workers, and many of the ordinary people had settled in the towns of Judah.