Okuhehela esilohenda
1 Omuwa, dhimbulukwa shoka twa ningilwa;
tu tala u mone ehutuko lyetu.
2 Uuthiga wetu owa yi kaayeni.
Omagumbo getu oga yi kaatyakala.
3 Otwa ningi oothigwa, katu na ootate;
oomeme oya fa aaselekadhi.
4 Omeya tatu ga nu, otatu ga futile;
iikuni tatu yi pumbwa, otayi tu pula ondando.
5 Ondjoko oyi li moothingo dhetu, otatu haulwa.
Otatu longo sigo eso, pwaa na oluthuwo.
6 Otwa yeluthile omaako getu kuEgipiti nenge kuAssur,
aniwa tu pewe iikulya ya gwana.
7 Ootate oya yono, ihe kaye po we.
Otse tatu si uudhigu woondjo dhawo.
8 Otatu lelwa kaapika
ihe kaku na ngoka te tu mangulula miikaha yawo.
9 Puupatekedhi woomwenyo dhetu tatu mono iikulya yetu
mokuhenuka egongamwele mombuga.
10 Oshipa shetu sha hanya sha fa eziko,
osha luudhikwa kepupyu lyondjala.
11 Oya gugitha aakulukadhi muSion,
aakadhona momikunda dhaJuda.
12 Oya tula aawagona kohake,
yo inaa simaneka aakuluntu yoomvi.
13 Aalumentu aagundjuka oya humbata iikweyithilomanya,
aamati otaa tonwa kiipandi yiikuni.
14 Aasamane kaye mo we momiyelo,
naagundjuka oye etha iiketala.
15 Enyanyu olya kana mo moomwenyo dhetu,
okutanta kwetu okwa shituka oondila.
16 Oshishani shesimano osha gu komitse dhetu.
Yaye tse, sho twa yono!
17 Molwashika oomwenyo dhetu dha ziyalala,
nomolwashika omeho getu ga siilila.
18 Molwashoka ondundu Sion ya mbugala,
noombandje tadhi yi lyatagula.
19 Ihe Omuwa, ongoye to kala po sigo aluhe,
oshipangelapundi shoye otashi kala okuza komapipi nomapipi.
20 Oshike to tu dhimbwa sigo aluhe?
Oshike to tu etha sigo osigo?
21 Tu galulila kungoye, Omuwa, notatu galukile ko.
Pepaleka omasiku getu ngashika muushitonale.
22 Nenge owe tu ekelehi mondjahi yaa na ondjele?
A Prayer for Mercy
The People of Jerusalem Pray:
1 Our Lord, don't forget
how we have suffered
and been disgraced.
2 Foreigners and strangers
have taken our land
and our homes.
3 We are like children
whose mothers are widows.
4 The water we drink
and the wood we burn
cost far too much.
5 We are terribly mistreated;
we are worn out
and can find no rest.
6 We had to surrender
to Egypt and Assyria
because we were hungry.
7 Our ancestors sinned,
but they are dead,
and we are left to pay
for their sins.
8 Slaves are now our rulers,
and there is no one
to set us free.
9 We are in danger
from brutal desert tribes;
we must risk our lives
just to bring in our crops.
10 Our skin is scorched
from fever and hunger.
11 On Zion and everywhere in Judah
our wives and daughters
are being raped.
12 Our rulers are strung up
by their arms,
and our nation's advisors
are treated shamefully.
13 Young men are forced
to do the work of slaves;
boys must carry
heavy loads of wood.
14 Our leaders are not allowed
to decide cases in court,
and young people
no longer play music.
15 Our hearts are sad;
instead of dancing,
we mourn.
16 Zion's glory has disappeared!
And we are doomed
because of our sins.
17 We feel sick all over
and can't even see straight;
18 our city is in ruins,
overrun by wild dogs.
19 You will rule forever, Lord!
You are King for all time.
20 Why have you forgotten us
for so long?
21 Bring us back to you!
Give us a fresh start.
22 Or do you despise us so much
that you don't want us?