Etokolo lya Sedekia
1 Nebukadnezzar, omukwaniilwa gwaBabilon, okwa kwaniileke Sedekia yaJosia peha lyaJehoiakin yaJehoiakim. 2 Ihe Sedekia, omalenga ge nenge oshigwana inashi vulika koohapu dhOmuwa ndhoka e dhi lombwele ndje.
3 Omukwaniilwa Sedekia okwa tumu Jukal yaShelemia nomuyambi Sefania yaMaaseia, ya indile ndje, ndi galikanene oshigwana shetu kOmuwa Kalunga ketu. 4 Onda li inaandi tulwa manga mondjedhililo nonda li tandi vulu okwiinyenga nemanguluko mokati kaantu. 5 Etangakwiita lyaBabilonia olya li lya kondeke Jerusalem, ihe sho lya kundana kutya etangakwiita lyaEgipiti olya tokola ongamba yaEgipiti, olye etha ekondeka.
6 Nena Omuwa, Kalunga kaIsrael, okwa lombwele ndje, 7 ndi ka lombwele Sedekia ndi tye: “Etangakwiita lyaEgipiti oli li mondjila tali ya li mu kwathe, ihe otali ka shuna. 8 Aababilonia otaa galuka, otaa ponokele oshilando, otaye shi kwata po e taye shi fike po. 9 Ongame, Omuwa, tandi mu londodha, mwaa ifundjaleke mu dhiladhile kutya Aababilonia itaa galuka we, oshoka otaa ke ya. 10 Nokuli nando mu sinde etangakwiita alihe lyaBabilon, pu hupe oomwahe dhowala dha lala momatsali gadho, otadhi ka penduka po e tadhi fike po oshilando shika.”
Jeremia ta kwatwa
11 Etangakwiita lyaBabilonia olya zi po puJerusalem, oshoka etangakwiita lyaEgipiti olya li tali hedha kulyo. 12 Onda zi muJerusalem, ndi ye koshikandjo shaBenjamin ndi ka taambe uuthiga, oshitendelwa shandje sheyana shomezimo. 13 Ihe sho nda thiki posheelo shaBenjamin, omukuluntu gwaalangeli, edhina lye Jirija yaShelemia, omutekulu gwaHanania, okwa kankeke ndje e ta ti: “Ngoye oto iyakele kAababilonia!”
14 Onda yamukula nda ti: “Hasho sho! Itandi iyaka.” Ihe Jirija ina hala okupulakena ndje. Okwa kwata ndje e ta fala ndje komalenga. 15 Oga geele ndje noonkondo, oga dhengitha ndje noge edhilile ndje mongulu yamushangampangu Jonatan. Ongulu ye oya li ya shitukithwa ondjedhililo. 16 Onda tulwa melambo nonda kala mo olule.
17 Omukwaniilwa Sedekia okwa tumu ihe, ndi ye kuye muuwa, e ta pula ndje ongumitila ta ti: “Inaku za elaka lyasha kOmuwa?”
Onda yamukula nda ti: “Okwa za, ngoye oto ka gandjwa miikaha yomukwaniilwa gwaBabilon.” 18 Onda pula nda ti: “Onda yono ano shike kungoye nenge komalenga goye nenge koshigwana, sho wa tula ndje mondjedhililo? 19 Aahunganeki yeni mboka ye mu lombwele kutya Aababilonia itaye mu homona, nenge ya homone oshilongo shika, oya ningwa ngiini? 20 Nkeyama, otandi ku galikana, u pulakene ndje ngoye u ninge shoka tandi ku pula nda gwaya evi, ino shuna ndje we maandja Jonatan. Ngele oto shi ningi, otandi ka sila mo shili.”
21 Osho ngaaka omukwaniilwa u utha, ndi edhililwe molugumbo lwomalangelo muuwa, nonda li handi pewa oshipambu shoshikwiila esiku kehe sha zi mombeka, sigo iikwiila ayihe ya pu po thilu moshilando.
King Zedekiah Asks Jeremiah To Pray
1 King Nebuchadnezzar of Babylonia had removed Jehoiachin son of Jehoiakim from being the king of Judah and had made Josiah's son Zedekiah king instead. 2 But Zedekiah, his officials, and everyone else in Judah ignored everything the Lord had told me.
3-5 Later, the Babylonian army attacked Jerusalem, but they left after learning that the Egyptian army was headed in this direction.
One day, Zedekiah sent Jehucal and the priest Zephaniah to talk with me. At that time, I was free to go wherever I wanted, because I had not yet been put in prison. Jehucal and Zephaniah said, “Jeremiah, please pray to the Lord our God for us.”
6-7 Then the Lord told me to send them back to Zedekiah with this message:
Zedekiah, you wanted Jeremiah to ask me, the Lord God of Israel, what is going to happen. So I will tell you. The king of Egypt and his army came to your rescue, but soon they will go back to Egypt. 8 Then the Babylonians will return and attack Jerusalem, and this time they will capture the city and set it on fire. 9 Don't fool yourselves into thinking that the Babylonians will leave as they did before. 10 Even if you could defeat their entire army, their wounded survivors would still be able to leave their tents and set Jerusalem on fire.
Jeremiah Is Put in Prison
11 The Babylonian army had left because the Egyptian army was on its way to help us. 12 So I decided to leave Jerusalem and go to the territory of the Benjamin tribe to claim my share of my family's land. 13 I was leaving Jerusalem through Benjamin Gate, when I was stopped by Irijah, the officer in charge of the soldiers at the gate. He said, “Jeremiah, you're under arrest for trying to join the Babylonians.”
14 “I'm not trying to join them!” I answered. But Irijah wouldn't listen, and he took me to the king's officials. 15-16 They were angry and ordered the soldiers to beat me. Then I was taken to the house that belonged to Jonathan, one of the king's officials. It had been turned into a prison, and I was kept in a basement room.
After I had spent a long time there, 17 King Zedekiah secretly had me brought to his palace, where he asked, “Is there any message for us from the Lord?”
“Yes, there is, Your Majesty,” I replied. “The Lord is going to let the king of Babylonia capture you.”
18 Then I continued, “Your Majesty, why have you put me in prison? Have I committed a crime against you or your officials or the nation? 19 Have you locked up the prophets who lied to you and said that the king of Babylonia would never attack Jerusalem? 20 Please, don't send me back to that prison at Jonathan's house. If you do, I will die there.”
21 King Zedekiah had me taken to the prison cells in the courtyard of the palace guards. He told the soldiers to give me a loaf of bread from one of the bakeries every day until the city ran out of grain.