1 Olye i itaale shoka twa uvithilwa?
Nokwooko kwOmuwa okwa hololelwa lye?
2 Okwa kokele montaneho yOmuwa a fa oshitutuma,
a fa oshimpona shomevi lya kalanda.
Ka li e na olupe nenge ondjelo,
sho twe mu tala.
Ka li e na eopalo, tu mu hokwe ando.
3 Okwa li a dhinwa nokwe ekelwahi kaantu,
omulumentu gwomahepeko nomuvuntu.
Okwa li a fa ngoka aantu ye mu isiikilile iipala yawo,
yaaye mu tale.
Okwa li a dhinwa, natse inatu mu simaneka nando.

4 Oshili, okwi itsike uuvu wetu,
nuuwehame wetu e u humbata.
Otwe mu tala a dhengwa kuKalunga,
a geelwa nokwa hepekwa.
5 Ihe okwa tsuwa omolwomayono getu
nokwa nyanyagulilwa oondjo dhetu.
Egeelo olye mu ya, opo tu mone ombili,
notwa aludhwa kiilalo ye.
6 Otse atuhe twa pukile twa fa oonzi,
noshaa ngoka okwi iyukile nepola lye mwene.
Ihe Omuwa okwe mu tsike oondjo dhetu atuhe.

7 Okwa hepekwa nokwa monithwa iihuna,
ihe ina makula okana ke.
Ongaashi onzigona tayi falwa koshidhipagelo,
ongonzi tayi mwenenene omukululi gwayo,
osho naye wo ina makula okana ke.
8 Okwa kuthwa po a thiminikwa nokwa pangulwa,
ihe olye gwomepipi lye e shi dhiladhila?
Oshoka okwa kuthwa mo mevi lyaanamwenyo;
Omolwomayono goshigwana shandje okwa adhika kegeelo.
9 Okwa pewa ombila ye paakolokoshi,
ihe okwa fumvikwa pomuyamba,
oshoka oye ina yona sha
nokwa li kee na iifundja mokana ke.

10 Ihe olya li ehalo lyOmuwa
oku mu nyanyula noku mu etela uuwehame.
Eso lye olyo eyonondjambo,
nota ka mona ko oluvalo lwe.
Ehalo lyOmuwa otali gwanithwa muye.
11 Konima yomahepeko gomwenyo gwe
ota ka kala ishewe menyanyu;
ota ka tseya kutya nani ina hepekwa osima yowala.
Omupiya gwandje omuyapuki ota ka humbata egeelo lyoyendji,
nomolwe otandi ya dhimine po.
12 Onkee ano otandi ke mu pa oshitendelwa mokati kaawa,
oye nota ka topola iihakanwa pamwe naanankondo;
oshoka omwenyo gwe okwe gu yambele meso,
nokwa yalulilwa maakolokoshi.
Okwa humbata po oondjo dhoyendji
nokwa galikanene aayonaguli.
What God's Servant Did for Us
1 Has anyone believed us
or seen the mighty power
of the Lord in action?
2 Like a young plant or a root
that sprouts in dry ground,
the servant grew up
obeying the Lord.
He wasn't some handsome king.
Nothing about the way he looked
made him attractive to us.
3 He was hated and rejected;
his life was filled with sorrow
and terrible suffering.
No one wanted to look at him.
We despised him and said,
“He is a nobody!”

4 He suffered and endured
great pain for us,
but we thought his suffering
was punishment from God.
5 He was wounded and crushed
because of our sins;
by taking our punishment,
he made us completely well.
6 All of us were like sheep
that had wandered off.
We had each gone our own way,
but the Lord gave him
the punishment we deserved.

7 He was painfully abused,
but he did not complain.
He was silent like a lamb
being led to the butcher,
as quiet as a sheep
having its wool cut off.

8 He was condemned to death
without a fair trial.
Who could have imagined
what would happen to him?
His life was taken away
because of the sinful things
my people had done.
9 He wasn't dishonest or violent,
but he was buried in a tomb
among cruel, rich people.

10 The Lord decided his servant
would suffer as a sacrifice
to take away the sin
and guilt of others.
Now the servant will live
to see his own descendants.
He did everything
the Lord had planned.

11 By suffering, the servant
will learn the true meaning
of obeying the Lord.
Although he is innocent,
he will take the punishment
for the sins of others,
so that many of them
will no longer be guilty.
12 The Lord will reward him
with honor and power
for sacrificing his life.
Others thought he was a sinner,
but he suffered for our sins
and asked God to forgive us.