Israel ta tokolwa
1 Nale shampa tuu ezimo lyaEfraim lya popi, omazimo omakwawo gaIsrael oga tila; oga tala kuEfraim. Ihe aantu oya yono molwokusimaneka Baal, onkee otaa ka sa. 2 Otaa tsikile natango okuyona, sho taa hambula iikalunga yoshisiliveli ye etwa po komadhiladhilo gomuntu nokiikaha yomuntu. Nena otaa ti: “Yi yambeleni oondjambo.” Aantu otaa vulu ngiini okuthipa iimenka komilungu — iikalunga molupe lwoontsezi! 3 Ano aantu mbaka otaa ka kana ngetsitsiya lyongula ya fa omume ndjoka tayi kaha po ongulangula. Otaa ka kala ya fa etutu tali pepwa kombepo molupale, ya fa olwithi talu zi moluungu.
4 Omuwa ota ti: “Ongame Omuwa Kalunga koye nde ku tembudha muEgipiti. Ngoye ku na Kalunga gulwe, ongame awike. Ongame awike omukulili gwoye. 5 Onde ku sile oshimpwiyu mevi lyombuga. 6 Ihe sho we ya moshilongo oshiwanawa, owa kuta e to kala u na ombili, nena owi inenepeke e to dhimbwa ndje. 7 Nena otandi ke ku langela pondjila ndjoka ho ende. 8 Otandi ke ku nukila nda fa emwanka ndyoka lya kanitha uunimona walyo, notandi ku vutula. Ongonime otandi ke ku hutagula po notandi ke ku tuulagula nda fa oshilikama.
9 “Otandi ke ku hanagula po, ngoye oshigwana shaIsrael! Olye te ku popile? 10 Owi indile, u pewe omukwaniilwa naawiliki, ihe otaa vulu ngiini okuhupitha oshigwana? 11 Mondjahi onde ku pe aakwaniilwa, nomongeyo onde ya kutha po.
12 “Uulunde nomayono gaIsrael oga nyolwa membo noga pungulwa nawalela. 13 Israel oku na ompito yokukala nomwenyo, ihe ina hala okwiitaala — okwa fa omunona e li pokuvalwa, ihe ota tindile moshivalelo. 14 Onda li nda hala oku ya hupitha, yaa ye mehala lyaasi, onda li nda hala oku ya kutha moonyala dheso. Eso, etelela oshiyelakondjitho shoye! Shaasi, etelela egonga lyoye! Oshigwana shika itandi shi sile we olukeno. 15 Israel nando a kokelele a fa iigwanga, otii ka pepitha ombepo ompyu yokuuzilo tayi zi kombuga, e tayi kukutike oothithiya nomithima dhe. Otayi ka kutha po ashihe shi na ondjundo. 16 Samaria ota geelwa omolwokutsa ondumbo nangame. Aantu ye otaa ka sila miita; uuhanona otau ka nyanyagulwa, naakulukadhi aasimba otaa ka vutulwa.”
Israel Is Doomed
The Lord said:

1 When your leaders spoke,
everyone in Israel trembled
and showed great respect.
But you sinned by worshiping Baal,
and you were destroyed.
2 Now you continue to sin
by designing and making
idols of silver
in the shape of calves.
You are told to sacrifice
to these idols
yes, even to kiss them.
3 And so, all of you will vanish
like the mist or the dew
of early morning,
or husks of grain in the wind
or smoke from a chimney.

4 I, the Lord, have been your God
since the time
you were in Egypt.
I am the only God you know,
the only one who can save.
5 I took care of you
in a thirsty desert.
6 I fed you till you were satisfied,
then you became proud
and forgot about me.
7 Now I will attack like a lion,
ambush you like a leopard,
8 and rip you apart like a bear
robbed of her cubs.
I will gnaw on your bones,
as though I were a lion
or some other wild animal.
9 Israel, you are done for.
Don't expect help from me.
10 You wanted a king and rulers.
Where is your king now?
What cities have rulers?
11 In my anger, I gave you a king;
in my fury, I took him away.
Israel's Terrible Fate
The Lord said:

12 Israel, your terrible sins
are written down
and stored away.
13 You are like a senseless child
who refuses to be born
at the proper time.
14 Should I, the Lord, rescue you
from death and the grave?
No! I call death and the grave
to strike you like a plague.
I refuse to show mercy.

15 No matter if you prosper
more than the other tribes,
I, the Lord, will wipe you out,
just as a scorching desert wind
dries up streams of water.
I will take away
your precious treasures.
16 Samaria will be punished
for turning against me.
It will be destroyed in war—
children will be beaten
against rocks,
and pregnant women
will be ripped open.