Oluvalo lwaAbraham
(1 Ondjal. 1:32-33)1 Abraham okwa hokanununa omukulukadhi edhina lye Ketura. 2 Ketura okwe mu valele Simran, Jokshan, Medan, Midian, Jishbak naShua. 3 Jokshan ohe yaSheba naDedan. Oluvalo lwaDedan olwo Aayashuri, Aaletushi nAaleumi. 4 Aana yaMidian oyo Efa, Efer, Hanok, Abida naEldaa. Ayehe mbaka oyo oluvalo lwaKetura.
5 Abraham okwa gandja ayihe kuIsak, ihe manga a li e na omwenyo, okwa pe 6 oyana mboka ye mu valelwa kaakiintu ye yalwe, omagano. Nena okwa laleke aanona mbano, yu uke kevi lyokuuzilo, kokule nomwana Isak.
Eso lyaAbraham
7 Abraham okwa si e na omimvo ethele nomilongo heyali nantano. 8 Okwa si muukokele uunene nokwa li a kuta omwenyo, sho a gongelwa poohekulu. 9 Oyana Isak naIsmael oye mu fumvike mekololo lyaMakpela meyana lyOmuheti Efron lyaZohar li li kuuzilo waMamre. 10 Eyana ndyoka Abraham e li landa kAaheti; Abraham nomukadhi ayehe yaali oya fumvikwa mo. 11 Konima yeso lyaAbraham Kalunga okwa yambeke Isak, ngoka a li a kala popepi “nOmuthima gwOmunamwenyo e wete ndje.”
Oluvalo lwaIsmael
(1 Ondjal. 1:28-31)12 Ndjika ondjokonona yaIsmael yaAbraham. Yina oHagar, omudhike Omuegipiti gwaSara. 13 Oyana aamati yaIsmael okuza kosheeli sigo konkelo oyo mbaka: Nebaiot, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Duma, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Nafish naKedema. 16 Oya li oohekulu yomazimo omulongo nagaali, nomadhina gawo oga lukilwa omikunda dhawo nomahala gawo. 17 Ismael okwa si e na omimvo ethele nomilongo ndatu naheyali e ta taambelwa poohekulu. 18 Oluvalo lwaIsmael olwa kala moshilongo pokati kaHavila naShur, kuuzilo waEgipiti mondjila yu uka kuAssur. Olwa kala lu na uutondwe noluvalo lulwe lwaAbraham.
Okuvalwa kwaEsau naJakob
19 Ndika olyo ehokololo lyaIsak yaAbraham. 20 Isak okwa li e na omimvo omilongo ne, sho a hokana Rebekka yaBetuel, Omuaramea gwokuPaddan muMesopotamia. Rebekka omumwayina gwaLaban. 21 Isak okwa galikanene omukadhi Rebekka, oshoka okwa li omuntimbe. Omuwa oku uvu egalikano lye, naRebekka okwa ningi omusimba. 22 Okwa li metegelelo lyaakwaanambwiyu, nomanga aanona inaa valwa, oya kondjithathana mela lyayina. Rebekka okwa ti: “Omolwashike nda adhika kiinima ya tya ngeyi?” Nokwa yi a ka pule eyamukulo kOmuwa.
23 Omuwa okwa ti kuye:
“Mela lyoye omu na iigwana iyali.
Oto ka vala aantu yaali taa kondjithathana.
Gumwe ota ningi omunankondo e vule mukwawo.
Omukuluntu ota longele ondenge ye.”
24 Ethimbo lyokuvala sho lya thiki, Rebekka okwa vala epaha lyaamati yaali. 25 Osheeli osha li shi na olufufu olundjimbi lwa fa lwoshinamwenyo, nosha lukwa Esau. 26 Onkelo oya piti mo ya kwata oshithi shaEsau e taye mu luku Jakob. Sho ya valwa, Isak okwa li e na omimvo omilongo hamano.
Esau ta landitha po uuthemba wuusheeli
27 Aamati oya koko. Esau okwa ningi omukongo omunene, omulumentu e hole mombuga, ihe Jakob okwa li omumweni e hole pegumbo. 28 Isak okwa hokwa Esau, oshoka okwa li e hole okulya onyama yiiyamakuti, ihe Rebekka okwa hokwa Jakob.
29 Esiku limwe manga Jakob a li a tula po oshigali, Esau okwa zi kuukongo u ulumbwambwa kondjala. 30 Okwa ti kuJakob: “Onde etwa mo kondjala, pe ndje wo moshigali shoye oshitiligane.” (Omolwashoka hi ithanwa Edom.)
31 Jakob okwa yamukula a ti: “Otandi shi ku pe ashike, ngele oto pe ndje uuthemba woye wuusheeli.”
32 Esau okwa ti: “Eewa! Ngame ote si; uuthemba wuusheeli otau kwatha ndje shike?”
33 Jakob okwa yamukula a ti: “Gana tango kutya oto pe ndje uuthemba woye.” Esau okwa gana e ta pe Jakob uuthemba we wuusheeli.
34 Nena Jakob okwe mu pe oshikwiila noshigali. Okwa li ihe ye e ta nu nokwa zi po. Osho ngaaka Esau a dhini uuthemba we wuusheeli.
Abraham Marries Keturah
1 Abraham married Keturah, 2 and they had six sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Later, Jokshan became the father of Sheba and Dedan, and when Dedan grew up, he had three sons: Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 Midian also had five sons: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
5-6 While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.
The Death of Abraham
7-8 Abraham died at the ripe old age of 175. 9-10 His sons Isaac and Ishmael buried him east of Hebron in Machpelah Cave that was part of the field Abraham had bought from Ephron son of Zohar the Hittite. Abraham was buried there beside his wife Sarah. 11 God blessed Isaac after this, and Isaac moved to a place called “The Well of the Living One Who Sees Me.”
Ishmael's Descendants
12 Ishmael was the son of Abraham and Hagar, the slave woman of Sarah. 13 Ishmael had twelve sons, in this order: Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 Each of Ishmael's sons was a tribal chief, and a village was named after each of them.
17-18 Ishmael had settled in the land east of his brothers, and his sons settled everywhere from Havilah to Shur, east of Egypt on the way to Asshur. Ishmael was 137 when he died.
The Birth of Esau and Jacob
19 Isaac was the son of Abraham, 20 and he was 40 years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel. She was also the sister of Laban, the Aramean from northern Syria.
Almost 20 years later, 21 Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.
22 Before Rebekah gave birth, she knew she was going to have twins, because she could feel them inside her, fighting each other. She thought, “Why is this happening to me?” Finally, she asked the Lord why her twins were fighting, 23 and he told her:
“Your two sons will become
two separate nations.
The younger of the two
will be stronger,
and the older son
will be his servant.”
24 When Rebekah gave birth, 25 the first baby was covered with red hair, so he was named Esau. 26 The second baby grabbed on to his brother's heel, so they named him Jacob. Isaac was 60 years old when they were born.
Esau Sells His Rights as the First-Born Son
27 As Jacob and Esau grew older, Esau liked the outdoors and became a good hunter, while Jacob lived the quiet life of a shepherd. 28 Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favorite son.
29 One day, when Jacob was cooking some stew, Esau came home hungry 30 and said, “I'm starving to death! Here and now give me some of that red stew!” That's how Esau got the name “Edom.”
31 Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”
32 “I'm about to die,” Esau answered. “What good will those rights do me?”
33 But Jacob said, “Promise me your birthrights, here and now!” And that's what Esau did. 34 Jacob then gave Esau some bread and some of the bean stew, and when Esau had finished eating and drinking, he just got up and left, showing how little he thought of his rights as the first-born.