Kores ta shunitha Aajuda
1 Momumvo gwotango Kores sho a li omupangeli gwaPersia, Omuwa okwa tsakanitha shoka sha popilwe komuhunganeki Jeremia. Omuwa okwa hwameke ombepo yaKores, a gandje oshipango molupe lwenyolo sho shi leshwe pombanda moshilongo she ashihe:
2 “Kores, omupangeli gwaPersia ota ti ngeyi: Omuwa, Kalunga komegulu, okwa ningi ndje omuleli guuyuni auhe nokwa pe ndje oshilonga shoku mu tungila otempeli muJerusalem shomuJuda. 3 Kalunga na kale nane amuhe, ne aantu ye. Indeni kuJerusalem, mu tungulule otempeli yOmuwa, Kalunga kaIsrael, Kalunga ngoka ta simanekelwa muJerusalem. 4 Ngele gumwe gwomaantu muupika ta pumbwa ekwatho mokushuna, aashiinda ye naye mu kwathe. Naye mu pe oshisiliveli noshingoli, omaliko niimuna, nomayambo goku ka fala motempeli yaKalunga muJerusalem.”
5 Nena aakuluntu yomaludhi gomazimo gaJuda naBenjamin, aayambi nAalevi naayehe mboka Kalunga a pendutha, oyi ilongekidhile okuya, ya ka tungulule otempeli yOmuwa muJerusalem. 6 Aashiinda yawo ayehe oye ya kwatha noku ya pa iinima oyindji: iikwaniipangitho yoshisiliveli noyoshingoli, omaliko, iimuna niinima yilwe yi na ondilo, nomayambo gomotempeli.
7 Kores okwe ya shunine iiyaha niitenga mbyoka omukwaniilwa Nebukadnezzar a kuthile motempeli muJerusalem e te yi tula motempeli yiikalunga ye. 8 Okwe yi ya pe mewiliko lyaMitredat, omukuluntu gwomaliko guuwa, ngoka e yi yalula noku yi pa Sheshbazzar, omunashikandjo gwaJuda, 9-10 ngaashi tashi landula mpaka:
iiyaha yoshingoli 30iiyaha yoshisiliveli 1 000iiyaha yilwe 29uuyaha woshingoli 30uuyaha woshisiliveli 410iikwaniipangitho yilwe 1 000.11 Ayihe kumwe oya li iiyaha 5 400 yoshingoli noyoshisiliveli niinima iikwawo mbyoka Sheshbazzar a yi nayo, aapongekwa sho ya zi muupika waBabilon nokuya kuJerusalem.
Cyrus Lets the Jews Return Home
1 Years ago the Lord sent Jeremiah with a message about a promise for the people of Israel. Then in the first year that Cyrus was king of Persia, the Lord kept his promise by telling Cyrus to send this official message to all parts of his kingdom:
2-3 I am King Cyrus of Persia.
The Lord God of heaven, who is also the God of Israel, has made me the ruler of all nations on earth. And he has chosen me to build a temple for him in Jerusalem, which is in Judah. The Lord God will watch over and encourage any of his people who want to go back to Jerusalem and help build the temple.
4 Everyone else must provide what is needed. They must give money, supplies, and animals, as well as gifts for rebuilding God's temple.
5 Many people felt that the Lord God wanted them to help rebuild his temple, and they made plans to go to Jerusalem. Among them were priests, Levites, and leaders of the tribes of Judah and Benjamin. 6 The others helped by giving silver articles, gold, personal possessions, cattle, and other valuable gifts, as well as offerings for the temple.
7 King Cyrus gave back the things that Nebuchadnezzar had taken from the Lord's temple in Jerusalem and had put in the temple of his own gods. 8 Cyrus placed Mithredath, his chief treasurer, in charge of these things. Mithredath counted them and gave a list to Sheshbazzar, the governor of Judah. 9-10 Included among them were: 30 large gold dishes; 1,000 large silver dishes; 29 other dishes; 30 gold bowls; 410 silver bowls; and 1,000 other articles.
11 Altogether, there were 5,400 gold and silver dishes, bowls, and other articles. Sheshbazzar took them with him when he and the others returned to Jerusalem from Babylonia.