Salomo ta pula oondunge
(1 Aak. 3:1-15)
1 Salomo yaDavid okwa koleke uukwaniilwa woshilongo Israel, nOmuwa, Kalunga ke, okwe mu laleke nuuyamba e te mu ningi omunenenene.
2 Omukwaniilwa Salomo okwa hiya aakuluntu ayehe mboka haa wilike aalumentu eyuvi nenge ethele naakwanepangelo ayehe, aakuluntu yomagumbo ayehe noshigwana ashihe, 3 e te ya lombwele ya ye pamwe naye keha lyelongelokalunga kuGibeon. Oya yi ko, oshoka oko kwa li etsalihangano lyOmuwa, ndyoka lya li lya tungwa mombuga kuMoses, omumati gwaKalunga. 4 (Oshikethahangano osha li sha pungulwa muJerusalem metsali ndyoka lya dhikwa komukwaniilwa David, sho a ka talele ko oshikethahangano kuKiriat Jearim.) 5 Oshiyambelo oshikushu shoka sha li sha ningwa kuBezalel yaUri, omutekulu gwaHur, osha li wo muGibeon komeho getsalihangano lyOmuwa. Omukwaniilwa Salomo noshigwana ashihe oya simanekele Omuwa nkoka. 6 Omukwaniilwa okwa simanekele Omuwa komeho getsalihangano, sho a yamba iimuna eyuvi omafikilondjambo koshiyambelo shoshikushu.
7 Uusiku mboka Omuwa okwi ihololele Salomo e te mu pula ta ti: “Owa hala, ndi ku pe shike?”
8 Salomo okwa yamukula a ti: “Ongoye owa hololele aluhe tate David ohole yoye onene nowa landulitha ndje tate muukwaniilwa. 9 Omuwa Kalunga, gwanitha euvaneko lyoye we li uvanekele tate. Ongoye wa kwaniileke ndje, ndi lele aantu oyendji yaa shi kuyalulwa, 10 onkee ano pe ndje owino nuunongo tandi u pumbwa moku ya lela. Ngele hasho, otandi vulu ngiini okulela oshigwana shoye oshinene shi thike mpano?”
11 Kalunga okwa yamukula Salomo a ti: “Owa hogolola nawa, oshoka ino pula uuyamba nenge omaliko nenge esimano nenge eso lyaatondi yoye nenge omwenyo omule kombanda yevi, ihe owi indile owino nuunongo, opo u vule okulela aantu yandje, mboka nde ye ku pe, u ya lele. 12 Otandi ku pe owino nuunongo. Otandi ku pe wo uuyamba, omaliko nesimano enene u vule aakwaniilwa ayehe mboka ye ku tetekela nenge mboka taye ke ku landula.”
Oonkondo dhaSalomo nuuyamba we
(1 Aak. 10:26-29)
13 Salomo okwa zi ko keha lyelongelokalunga muGibeon, moka mwa li etsalihangano lyOmuwa, e ta shuna kuJerusalem. Nkoka okwa lele Israel. 14 Salomo okwa gongele omatembakwiita geyuvi limwe nomathele gane naakawilinkambe omayuvi omulongo nagaali. Yamwe yomuyo okwa kala nayo muJerusalem nayalwe okwe ya langeke miilando yilwe. 15 Muuyuni we oshisiliveli noshingoli oya li ya ha muJerusalem ya fa evi, nomisendeli odha li odhindji dha fa omikwiyu muShefela. 16 Aalongeli yomukwaniilwa oye ke mu landela uukambe kuMusri naKilikia 17 nomatembakwiita okuEgipiti. Oya landa uukambe nomatembakwiita kaakwaniilwa Aaheti nAasiria. Omatembakwiita oga gu iimaliwa iisiliveli 600 kehe limwe nuukambe owa gu 150 kukehe.
The Lord Makes Solomon Wise
(1 Kings 3.1-15)
1 King Solomon, the son of David, was now in complete control of his kingdom, because the Lord God had blessed him and made him a powerful king.
2-5 At that time, the sacred tent that Moses the servant of the Lord had made in the desert was still kept at Gibeon, and in front of the tent was the bronze altar that Bezalel had made.
One day, Solomon told the people of Israel, the army commanders, the officials, and the family leaders, to go with him to the place of worship at Gibeon, even though his father King David had already moved the sacred chest from Kiriath-Jearim to the tent that he had set up for it in Jerusalem. Solomon and the others went to Gibeon to worship the Lord, 6 and there at the bronze altar, Solomon offered a thousand animals as sacrifices to please the Lord.
7 God appeared to Solomon that night in a dream and said, “Solomon, ask for anything you want, and I will give it to you.”
8 Solomon answered:
Lord God, you were always loyal to my father David, and now you have made me king of Israel. 9 I am supposed to rule these people, but there are as many of them as there are specks of dust on the ground. So keep the promise you made to my father 10 and make me wise. Give me the knowledge I'll need to be the king of this great nation of yours.
11 God replied:
Solomon, you could have asked me to make you rich or famous or to let you live a long time. Or you could have asked for your enemies to be destroyed. Instead, you asked for wisdom and knowledge to rule my people. 12 So I will make you wise and intelligent. But I will also make you richer and more famous than any king before or after you.
13 Solomon then left Gibeon and returned to Jerusalem, the capital city of Israel.
Solomon's Wealth
(1 Kings 10.26-29)
14 Solomon had a force of 1,400 chariots and 12,000 horses that he kept in Jerusalem and other towns.
15 While Solomon was king of Israel, there was silver and gold everywhere in Jerusalem, and cedar was as common as ordinary sycamore trees in the foothills.
16-17 Solomon's merchants bought his horses and chariots in the regions of Musri and Kue. They paid 600 pieces of silver for a chariot and 150 pieces of silver for a horse. They also sold horses and chariots to the Hittite and Syrian kings.