David mokati kAafilisti
1 David okwi ipopile a ti: “Siku limwe Saul ona ka dhipaga ndje. Ondi na ashike ompito yimwe, okufadhukila kevi lyAafilisti. Nena Saul ote etha okukonga ndje muIsrael, note hupu ihe.” 2 Onkee David naantu ye omathele gahamano oya yi kuAkish yaMaok, omukwaniilwa gwaGat. 3 David naantu ye oya kala muGat nomagumbo gawo. David okwa kala naakiintu ye yaali, Ahinoam a za kuJesreel naAbigal, omuselekadhi gwaNabal, a za kuKarmel. 4 Saul sho u uvu kutya David a yi ontuku kuGat, okwe etha oku mu landula.
5 David okwa ti kuAkish: “Ngoye ngele okuume kandje, pe ndje okalando, ndi kale mo, oshoka ite pumbwa okukala pamwe nangoye moshilandopangelo.” 6 Akish okwe mu pe oshilando Ziklag. Osho ngaaka Ziklag sha ningi shaakwaniilwa yaJuda nokuli. 7 David a lumbu mevi lyAafilisti oomwedhi omulongo nahamano.
8 Methimbo ndyoka David naantu ye oya li haa ponokele Aageshuri, Aagirzi nAayamaleki, mboka ya kala ethimbo ele moshitopolwa shoka sha taandela sigo oShur nokuEgipiti. 9 Okwa dhipaga aalumentu naakiintu ayehe e ta kutha po oonzi, oongombe, uusino, oongamelo nomizalo nokuli. Sho a galukile kuAkish, 10 Akish okwe mu pula: “Nena omwa ka yugile peni?” David okwe mu hokololele kutya okwa yile kuumbugantu waJuda nenge koshilongo sholudhi lwaJerakmeel nenge koshilongo shAakeni. 11 David okwa dhipaga shaa ngoka, aalumentu naakiintu; inapa hupa nando ogumwe, e ke shi hokolole kuGat kutya ye naantu ye oya longo shike. David osho a li ha ningi ngaaka ethimbo alihe, sho a kala mevi lyAafilisti. 12 Ihe Akish okwa li i inekele David nokwi ipopile ta ti: “Oku tondike unene koyaandjawo Aaisraeli, ota ka longela ndje okukalamwenyo kwe akuhe.”
1 but he thought to himself, “One of these days, Saul is going to kill me. The only way to escape from him is to go to Philistia. Then I'll be outside of Israel, and Saul will give up trying to catch me.”
2-3 David and his 600 men went across the border to stay in Gath with King Achish the son of Maoch. His men brought their families with them. David brought his wife Ahinoam whose hometown was Jezreel, and he also brought his wife Abigail who had been married to Nabal from Carmel. 4 When Saul found out that David had run off to Gath, he stopped trying to catch him.
5 One day, David was talking with Achish and said, “If you are happy with me, then let me live in one of the towns in the countryside. I'm not important enough to live here with you in the royal city.”
6 Achish gave David the town of Ziklag that same day, and Ziklag has belonged to the kings of Judah ever since.
7 David was in Philistia for a year and four months. 8 The Geshurites, the Girzites, and the Amalekites lived in the area from Telam to Shur and on as far as Egypt, and David often attacked their towns. 9 Whenever David and his men attacked a town, they took the sheep, cattle, donkeys, camels, and the clothing, and killed everyone who lived there.
After he returned from a raid, David always went to see Achish, 10 who would ask, “Where did you attack today?”
David would answer, “Oh, we attacked some desert town that belonged to the Judah tribe.” Sometimes David would say, “Oh, we attacked a town in the desert where the Jerahmeel clan lives” or “We attacked a town in the desert where the Kenites live.” 11 That's why David killed everyone in the towns he attacked. He thought, “If I let any of them live, they might come to Gath and tell what I've really been doing.”
David made these raids all the time he was in Philistia. 12 But Achish trusted David and thought, “David's people must be furious with him. From now on he will have to take orders from me.”