Jesus Heals a Man
(Mark 1.40-45Luke 5.12-16)
1 When Jesus came down from the hill, large crowds followed him. 2 Then a man suffering from a dreaded skin disease came to him, knelt down before him, and said, “Sir, if you want to, you can make me clean.”
3 Jesus reached out and touched him. “I do want to,” he answered. “Be clean!” At once the man was healed of his disease. 4 Then Jesus said to him, “Listen! Don't tell anyone, but go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered.”
Jesus Heals a Roman Officer's Servant
(Luke 7.1-10)
5 When Jesus entered Capernaum, a Roman officer met him and begged for help: 6 “Sir, my servant is sick in bed at home, unable to move and suffering terribly.”
7 “I will go and make him well,” Jesus said.
8 “Oh no, sir,” answered the officer. “I do not deserve to have you come into my house. Just give the order, and my servant will get well. 9 I, too, am a man under the authority of superior officers, and I have soldiers under me. I order this one, ‘Go!’ and he goes; and I order that one, ‘Come!’ and he comes; and I order my slave, ‘Do this!’ and he does it.”
10 When Jesus heard this, he was surprised and said to the people following him, “I tell you, I have never found anyone in Israel with faith like this. 11 I assure you that many will come from the east and the west and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob at the feast in the Kingdom of heaven. 12 But those who should be in the Kingdom will be thrown out into the darkness, where they will cry and gnash their teeth.” 13 Then Jesus said to the officer, “Go home, and what you believe will be done for you.”
And the officer's servant was healed that very moment.
Jesus Heals Many People
(Mark 1.29-34Luke 4.38-41)
14 Jesus went to Peter's home, and there he saw Peter's mother-in-law sick in bed with a fever. 15 He touched her hand; the fever left her, and she got up and began to wait on him.
16 When evening came, people brought to Jesus many who had demons in them. Jesus drove out the evil spirits with a word and healed all who were sick. 17 He did this to make come true what the prophet Isaiah had said, “He himself took our sickness and carried away our diseases.”
The Would-Be Followers of Jesus
(Luke 9.57-62)
18 When Jesus noticed the crowd around him, he ordered his disciples to go to the other side of the lake. 19 A teacher of the Law came to him. “Teacher,” he said, “I am ready to go with you wherever you go.”
20 Jesus answered him, “Foxes have holes, and birds have nests, but the Son of Man has no place to lie down and rest.”
21 Another man, who was a disciple, said, “Sir, first let me go back and bury my father.”
22 “Follow me,” Jesus answered, “and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms a Storm
(Mark 4.35-41Luke 8.22-25)
23 Jesus got into a boat, and his disciples went with him. 24 Suddenly a fierce storm hit the lake, and the boat was in danger of sinking. But Jesus was asleep. 25 The disciples went to him and woke him up. “Save us, Lord!” they said. “We are about to die!”
26 “Why are you so frightened?” Jesus answered. “What little faith you have!” Then he got up and ordered the winds and the waves to stop, and there was a great calm.
27 Everyone was amazed. “What kind of man is this?” they said. “Even the winds and the waves obey him!”
Jesus Heals Two Men with Demons
(Mark 5.1-20Luke 8.26-39)
28 When Jesus came to the territory of Gadara on the other side of the lake, he was met by two men who came out of the burial caves there. These men had demons in them and were so fierce that no one dared travel on that road. 29 At once they screamed, “What do you want with us, you Son of God? Have you come to punish us before the right time?”
30 Not far away there was a large herd of pigs feeding. 31 So the demons begged Jesus, “If you are going to drive us out, send us into that herd of pigs.”
32 “Go,” Jesus told them; so they left and went off into the pigs. The whole herd rushed down the side of the cliff into the lake and was drowned.
33 The men who had been taking care of the pigs ran away and went into the town, where they told the whole story and what had happened to the men with the demons. 34 So everyone from the town went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their territory.
Jesus ma verukisa omunangana
(Mk 1:40-45Lk 5:12-16)
1 Jesus tja herukire kondundu, otjimbumba otjinene tjovandu arire tji tje mu kongorere. 2 Nu tjimanga omurumendu ngwa ri nomutjise wongana we ere ku ye, a wora ozongoro komurungu we na tja: “Muhona, ove tji wa vanga mo sora okundjiverukisa.”
3 Jesus wa roporora okuoko kwe na ṱunu ku ye a tja: “Ami me vanga, veruka!” Tjimanga omutjise wongana arire tji wa zu mo momurumendu ngwi. 4 Okuzambo Jesus a tja ku ye: “Puratena! Ngoo raere omundu otjiṋa hi, nungwari twende osemba komupristeri u keritarise ku ye; kokutja a raise ku avehe kutja ove wa veruka, nu u punguhe ombunguhiro yotjiyandjewa Moses ndja rakizire.”
Jesus ma verukisa omukarere womuhongore Omuroma
(Lk 7:1-10)
5 Nu Jesus tja hitire mOkapernaum, omuhongore wotjimbumba tjovarwe wovita arire tje mu tjakanene na ningire ombatero ama tja: 6 “Muhona, omukarere wandje wa vera, u ri momara konganda, ke nokusora okunyinganyinga, nu ma hihamwa tjinene.”
7 Jesus wa zira a tja: “Ami meya e kemuverukisa.”
8 Omunane wotjimbumba tjovarwe esere wovita arire tja ziri a tja: “Muhona! Ami hi pwire kutja ove u kahite mondjuwo yandje. Hungira embo rimwe uriri, nomukarere wandje ma veruka. 9 Ami omuini wina owami omundu ngu mbi ri kehi youvara wovanane wokombanda, nu mbina ovarwe wovita kehi yandje. Mbi tja nai ku umwe: ‘Twende,’ a i; nu e tja komukwao: ‘Indjo,’ eya; nu e tja komukarere wandje: ‘Tjita nai,’ nu a tjiti nao.”
10 Nu Jesus tja zuvire omambo nga wa himinwe tjinene, na rire tja tja kovandu mbaa ve mu kongorere: “Tjiri, ami me mu raere, hi na pu mba mwine omundu mOisrael ngu nongamburiro ndji ṱa mba. 11 Nu me mu raere, ovengi mave zu komuhuka na kongurova nave yokukara pehi puna Abraham na Isak na Jakob pomukandi mouhona womayuru. 12 Nungwari imba mbe ha sere okukara mouhona mbwi mave nakaurirwa monḓorera mu mave karirira nokukakweya omayo.” 13 Okuzambo Jesus a tja: “Yaruka koyoye, nu mo tjitirwa otja kongamburiro yoye.”
Nomukarere womunane wotjimbumba tjovarwe wovita wa verukire moiri tjingeyo ndjo.
Jesus ma verukisa ovandu ovengi
(Mk 1:29-34Lk 4:38-41)
14 Jesus wa ire kondjuwo ya Petrus nu a kavaza ina yomukazendu wa Petrus momara e notjindjumba otjizeu. 15 Jesus wa ṱuna keke re, notjindjumba atji piti mu ye, neye arire tje ṱunine omariro.
16 Nu tja rira ongurova, ovandu va eta ovavere ovengi ku Jesus mba ri nozombepo ozohakohoke. Jesus wa pitisa ozombepo nḓa nembo rimwe uriri nu a verukisa avehe mba ri nomitjise. 17 Oviṋa mbi we vi tjitira kutja omambo womuprofete Jesaja ye yenenisiwe, indu tja tjere: “Eye omuini wa zara omihihamo vyetu, nu wa tjinda omitjise vyetu.”
Ovakongorere va Jesus ooveṋe?
(Lk 9:57-62)
18 Jesus tja munine otjimbumba otjingi tjovandu tji tje mu kondorokere arire tja rakiza kovahongewa ve kutja ve konde munda mbwina yomuronga. 19 Onongo imwe yomambo ye ya ku ye ai tja: “Muhona, ami mbe rirongere okukukongorera ngamwa akuhe ku mo i.”
20 Jesus we mu zira a tja: “Ozombandje ze nomiṋa, nozonḓera ze noviruwo, nungwari Omuna wOmundu ke nopoṋa puma rangavara nokusuva.”
21 Omundu warwe ngwa ri omuhongewa arire tja tja: “Muhona, ko tji ndji esa mbi kapake tate rutenga.”
22 Jesus a ziri a tja: “Ndji kongorera, nu vesa ovaṱi ve pake ovaṱi vawo oveni.”
Jesus ma porimanisa otjivepo
(Mk 4:35-41Lk 8:22-25)
23 Jesus wa rondere mokayaha, novahongewa ve ve mu kongorera. 24 Tjimanga kwa hinga otjivepo otjindandi momuronga, nokayaha ka ri moumba wokuṱomwina. Nungwari Jesus tjandje wa rara. 25 Ovahongewa ve kemupendura ave tja: “Tu yama, Muhona! Eṱe matu ṱu!”
26 Jesus wa zirire a tja: “Mamu mumaparere tjike nai, vanangamburiro okaṱiṱi?” Tjazumba arire tja penduka na rakiza otjivepo nozongazona kutja ze porimane, nu aku mwina aku tja nduu.
27 Ovandu avehe va himwa nave tja: “Hapo omukendu ngwi ngu zuvirwa nangarire i otjivepo nozongazona!”
Jesus ma verukisa ovarumendu vevari mbe nozombepo ozohakohoke
(Mk 5:1-20Lk 8:26-39)
28 Jesus tje ere kehi ra Gadara munda mbwina yomuronga arire tja hakaene novarumendu vevari mbaa ve zu komaendo. Ovarumendu mba va ri nozombepo ozohakohoke mu wo, nu va ri ovindandi tjinene nai nga tji pe ha ri omundu ngwaa roro okuryanga mondjira ndjo. 29 Nu tjimanga arire tji va ravaere ave tja: “Ove u na tjike na eṱe, Muna wa Ndjambi? We ere okutuvera, oruveze orusemba ngunda aru hiya yenena are?”
30 Nu popezu mbo pa ri orupanda orunene rwozombinda nḓaa ze ri. 31 Ozombepo ozohakohoke otji ze riyarikaṋa ku Jesus aze tja: “Tjinangara mo tu pitisa movarumendu mba, tu yandjera tu kahite morupanda rwozombinda nḓena.”
32 Jesus we ze raera a tja: “Nu twendeye!” Ozo arire tji za piti aze kahita mozombinda. Orupanda aruhe rwozombinda rwa raukira morutjeṋe notjikara otjinene, aru kawira momuronga, nu aru ṋiṋiwa i omeva.
33 Ovandu mbaa ve risa ozombinda nḓa va tupuka ave kahita motjirongo. Owo va kaserekarera ehungi arihe na imbi mbya tjitwa kovarumendu mba mba ri nozombepo ozohakohoke. 34 Ovandu avehe opu va pitira motjirongo okukatjakanena Jesus; nu tji ve mu munu, arire tji ve riyarikaṋa ku ye, kutja aze mo mehi rawo.