The Angels with the Last Plagues
1 Then I saw in the sky another mysterious sight, great and amazing. There were seven angels with seven plagues, which are the last ones, because they are the final expression of God's anger.
2 Then I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. I also saw those who had won the victory over the beast and its image and over the one whose name is represented by a number. They were standing by the sea of glass, holding harps that God had given them 3 and singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb:
“Lord God Almighty,
how great and wonderful are your deeds!
King of the nations,
how right and true are your ways!
4 Who will not stand in awe of you, Lord?
Who will refuse to declare your greatness?
You alone are holy.
All the nations will come
and worship you,
because your just actions are seen by all.”
5 After this I saw the temple in heaven open, with the Sacred Tent in it. 6 The seven angels who had the seven plagues came out of the temple, dressed in clean shining linen and with gold bands tied around their chests. 7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls full of the anger of God, who lives forever and ever. 8 The temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues brought by the seven angels had come to an end.
Ovaengeri hambombari mbe noviwonga ovisenina
1 Nu mevaverwa arire tji mba munu mo ombunikiro onene nohimise. Ami mba muna ovaengeri hambombari mbu mave eta oviwonga hambombari ovisenina; ovyo vya ri omayeneneno omasenina womazenge wa Ndjambi.
2 Nu mba munine aayo pe nomeva womuronga omanyeṋanyeṋe otja otjiritarero mu mu nomuriro. Wina mba munine imba ovandu mba toṋene otjipuka notjiserekarera tjatjo, notjivaro tjena ratjo. Owo va kuramene pomeva nga womuronga omanyeṋanyeṋe ave noviharpe, mbi va perwe i Ndjambi. 3 Owo va imburire eimburiro ra Moses, omukarere wa Ndjambi, neimburiro rOndjona, ave tja:
“Muhona, Ndjambi, Omunamasaaehe,
oviungura vyoye, tjiri, ovinene novihimise.
Mbara yoviwaṋa avihe,
ozondjira zoye, tjiri, ozosemba nozouatjiri!
4 Owaṋi ngu ha tira ove, Muhona?
Nowaṋi ngu ha yozike ena roye?
Oove erike ngu u ri omuyapuke!
Oviwaṋa ovinavisenginina avihe maavi ya
okuyekurikotamena kove,
orondu ozondjito zoye zousemba tjinga aze munika ku avehe.”
5 Kombunda yaimbi mba munine ondjuwo meyuru, indji Ondanda yOmahakaeneno ai ri kamwaha. 6 Novaengeri mba hambombari, mba etere imbi oviwonga hambombari, va pitire mondjuwo ndji. Owo va zarere omarapi omakohoke nomakeṋakeṋe, nu va kutire omakwamo wongoldo motukoro twawo. 7 Tjazumba tjimwe tjovinamuinyo mbi vine otji tja yandjere kovaengeri mba hambombari imbi oviyaha hambombari vyongoldo mbye urisirwe nomazenge wa Ndjambi ngu nomuinyo aruhe nga ko nga aruhe. 8 Nondjuwo ye urisirwe nomuise mbwa zire mondjozikiro na momasa wa Ndjambi, nu kapa ningire omundu ngwaa sora okuhita mondjuwo ndji, nga imbi oviwonga hambombari vyovaengeri mba hambombari tji vya yanda.