The Fall of Jerusalem
1 In the tenth month of the ninth year that Zedekiah was king of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylonia came with his whole army and attacked Jerusalem. 2 On the ninth day of the fourth month of Zedekiah's eleventh year as king, the city walls were broken through.
( 3 When Jerusalem was captured, all the high officials of the king of Babylonia came and took their places at the Middle Gate, including Nergal Sharezer, Samgar Nebo, Sarsechim, and another Nergal Sharezer. )
4 When King Zedekiah and all his soldiers saw what was happening, they tried to escape from the city during the night. They left by way of the royal garden, went through the gateway connecting the two walls, and escaped in the direction of the Jordan Valley. 5 But the Babylonian army pursued them and captured Zedekiah in the plains near Jericho. Then they took him to King Nebuchadnezzar, who was in the city of Riblah in the territory of Hamath, and there Nebuchadnezzar passed sentence on him. 6 At Riblah he put Zedekiah's sons to death while Zedekiah was looking on, and he also had the officials of Judah executed. 7 After that, he had Zedekiah's eyes put out and had him placed in chains to be taken to Babylonia. 8 Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem. 9 Finally Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners to Babylonia the people who were left in the city, together with those who had deserted to him. 10 He left in the land of Judah some of the poorest people, who owned no property, and he gave them vineyards and fields.
Jeremiah's Release
11 But King Nebuchadnezzar commanded Nebuzaradan, the commanding officer, to give the following order: 12 “Go and find Jeremiah and take good care of him. Do not harm him, but do for him whatever he wants.” 13 So Nebuzaradan, together with the high officials Nebushazban and Nergal Sharezer and all the other officers of the king of Babylonia, 14 had me brought from the palace courtyard. They put me under the care of Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, who was to see that I got home safely. And so I stayed there among the people.
Hope for Ebedmelech
15 While I was still imprisoned in the palace courtyard, the Lord told me 16 to tell Ebedmelech the Ethiopian that the Lord Almighty, the God of Israel, had said, “Just as I said I would, I am going to bring upon this city destruction and not prosperity. And when this happens, you will be there to see it. 17 But I, the Lord, will protect you, and you will not be handed over to the people you are afraid of. 18 I will keep you safe, and you will not be put to death. You will escape with your life because you have put your trust in me. I, the Lord, have spoken.”
Jerusalem matji huurwa
1 Momueze outjamurongo wombura oitjamuvyu youhona wa Sidkija, ombara ya Juda, Nebukadnesar, ombara ya Babilon, otje ya notjimbumba tje atjihe tjovita na rwisa Jerusalem. 2 Meyuva oritjamuvyu komueze outjaine wombura oitjamurongo na imwe youhona wa Sidkija, orumbo rwotjihuro otji mwa taurirwa.
3 Jerusalem tji tja kamburwa, ovahongore avehe oviuru vombara ya Babilon otji va hita motjihuro nave kara pehi pOmuvero womokati puna Nergal-Sareser na Samgar-Nebo na Sar-Sekim na Nergal-Sareser omukwao warwe.
4 Ombara Sidkija novarwe ve wovita avehe tji va munu imbi mbi mavi tjitwa, va kondja okuhena motjihuro ouṱuku. Owo va twara ondjira yotjikunino, ave pitire momuvero wokotjikoro tjorumbo nave taura okuhungama otjana tja Jordan. 5 Nungwari otjimbumba tjOvababilon tjovita tje ve tezera natji kakamburira Sidkija motutjandja popezu na Jeriko. Tjazumba otji ve mu twara kombara Nebukadnesar ngwa ri motjihuro Ribla, mehi ra Hamat, nu mu tjo Nebukadnesar oma pangurira Sidkija. 6 Nebukadnesar wa zepera ovazandu va Sidkija mOribla, Sidkija omuini ngunda ama tarere, nu wina wa zepa ovahongore avehe va Juda. 7 Kombunda yanao Nebukadnesar wa rakiza kutja Sidkija a twiyiwe omeho na pandekwe nouketanga kutja a twarewe kObabilon. 8 Ovababilon tjandje mave nyosa ondjuwo youhona nozondjuwo zovature, nokuhaṋa orumbo rwa Jerusalem. 9 Korusenina Nebusaradan, omuhongore omunene wovatjevere, wa huura ovandu, mba sewa motjihuro, na imba mba konda ku ye, ne ve twara kObabilon. 10 Eye wa sya mo ovandu tjiva ovasyona tjinene mehi ra Juda, mbe ha ri nouini; neye we ve pa ovikunino vyomivite nomahi womakunino.
Jeremia ma isiwa
11 Nungwari ombara Nebukadnesar wa rakiza nai ku Nebusaradan, omuhongore otjiuru: 12 “Twende u kapahe Jeremia nu u kemutjevere nawa. O mu hihamisa, nungwari mu tjitira avihe mbi ma vanga.” 13 Nebusaradan, novahongore ovanene ooNebusasban na Nergal-Sareser, novahongore ovakwao avehe vombara ya Babilon 14 otji ve kendjieta korupanda romatjeverero. Owo ve ndji twa kehi yondjeverero ya Gedalja, omuzandu wa Ahikam nondekurona ya Safan. Gedalja wa sere okupaha omuhingo wokutja mbi yaruke konganda nokuhinatjipo. Ami ookukara mbo mokati kovandu.
Ombuze ku Ebedmelek
15 Ami ngunda ambi ri morupanda romatjeverero, Muhona otje ndji raera 16 kutja mbi tjivise ombuze ya Muhona Omunamasaaehe, Ndjambi wa Israel, kOmukusi Ebedmelek, ndji mai tja nai: “Otja pu mba heya, ami me eta omanyoneno kotjihuro hi, nungwari hi nokueta ouṋingandu. Nu otjiṋa hi tji matji tjitwa, ove mo kara po okutjimuna. 17 Nungwari ami, ngu mbi ri Muhona, me ku yama meyuva ndo, nove ko nokuyandjewa momake wovarumendu mbu u tira. 18 Ami me ku ṱakamisa nokuhinatjipo, nove ko nokuṱa. Ove mo yama omuinyo woye tjinga awe riyameka ku ami. Ami, ngu mbi ri Muhona, owami ngu mba hungire.”