A Prayer for Guidance and Protection
1 To you, O Lord, I offer my prayer;
2 in you, my God, I trust.
Save me from the shame of defeat;
don't let my enemies gloat over me!
3 Defeat does not come to those who trust in you,
but to those who are quick to rebel against you.
4 Teach me your ways, O Lord;
make them known to me.
5 Teach me to live according to your truth,
for you are my God, who saves me.
I always trust in you.
6 Remember, O Lord, your kindness and constant love
which you have shown from long ago.
7 Forgive the sins and errors of my youth.
In your constant love and goodness,
remember me, Lord!
8 Because the Lord is righteous and good,
he teaches sinners the path they should follow.
9 He leads the humble in the right way
and teaches them his will.
10 With faithfulness and love he leads
all who keep his covenant and obey his commands.
11 Keep your promise, Lord, and forgive my sins,
for they are many.
12 Those who have reverence for the Lord
will learn from him the path they should follow.
13 They will always be prosperous,
and their children will possess the land.
14 The Lord is the friend of those who obey him
and he affirms his covenant with them.
15 I look to the Lord for help at all times,
and he rescues me from danger.
16 Turn to me, Lord, and be merciful to me,
because I am lonely and weak.
17 Relieve me of my worries
and save me from all my troubles.
18 Consider my distress and suffering
and forgive all my sins.
19 See how many enemies I have;
see how much they hate me.
20 Protect me and save me;
keep me from defeat.
I come to you for safety.
21 May my goodness and honesty preserve me,
because I trust in you.
22 From all their troubles, O God,
save your people Israel!
Ongumbiro yokuhongorerwa nokuyamwa
Epsalme ra David.
1 Kove, Muhona, oku me
kumbu ongumbiro yandje;
2 Ndjambi wandje, ami me riyameke kove.
O ndji tarere ame ṱisiwa ohoṋi;
novanavita na ami ave ha nyandere
imbi mbi mavi tjitwa ku ami.
3 Imba mbe undja kove kamaave ṱisiwa ohoṋi,
imba mbe he riyameke kove
ombu mave ṱisiwa ohoṋi.
4 Ndji honga ozondjira zoye Muhona,
ndji honga omirari vyoye.
5 Ndji honga okuhupa mouatjiri woye,
orondu oove ngu u ri Ndjambi omuyame wandje;
nami aruhe me twa omaundjiro wandje move.
6 Muhona, zemburuka ouwa
womutima norusuvero rwoye,
orondu ovyo vya kara ko okuza ko nga aruhe.
7 O zemburuka ourunde
nozongatukiro zoumutanda wandje;
nungwari morusuvero na mouwa woye,
ndji zemburuka, Muhona!
8 Muhona eye omuwa nomusemba;
eye opu ma zu okuhonga ovanauvi
ondjira ndji ve sokutwara.
9 Eye ma hongorere overisusuparise mondjira osemba,
nu meve hongo ombango ye.
10 Nouṱakame na morusuvero,
eye ma hongorere
avehe mba mbe ṱakamisa omerikutiropamwe
naimba mbe nonḓuviro komatwako we.
11 Mena roye, Muhona, ndji isira omauvi wandje,
owo tjinga aye ri omengi tjinene.
12 Omundu ngu nondira ku Muhona,
ma hongwa i ye indji ondjira ndji ma sokutwara.
13 Eye aruhe ma ṋingapara,
nozondekurona ze maze rumata ehi.
14 Muhona epanga na imba mbe nondira ku ye,
nu u ve tjivisa omerikutiropamwe we.
15 Omeho wandje ye panḓera pu Muhona,
tjinga eri ombatero yandje aruhe,
eye me ndji yama koumba.
16 Tara ku ami, Muhona, nu ndji tjariparera,
orondu tjinga ambi ri erike notjingundi.
17 Ndji kutura kombamisiro yandje,
nu ndji yama komaumba wandje aehe.
18 Tara kondjenda na kombamisiro yandje,
nu u ndji isire ourunde wandje aehe.
19 Tara, ovanavita na ami, tjiri, ovengi;
owo, tjiri, ve ndji nyengwa tjinene.
20 Ndji tjevera nu ndji yama;
o ndji tarere ame ṱisiwa ohoṋi,
orondu ove tjinga au ri omaundiro wandje.
21 Ousemba noupore ngau ndji yame,
tjinga amba twa omaundjiro wandje move.
22 Ndjambi, kutura otjiwaṋa tja Israel
kozombamisiro zatjo azehe.