Our Victory over the World
1 Whoever believes that Jesus is the Messiah is a child of God; and whoever loves a father loves his child also. 2 This is how we know that we love God's children: it is by loving God and obeying his commands. 3 For our love for God means that we obey his commands. And his commands are not too hard for us, 4 because every child of God is able to defeat the world. And we win the victory over the world by means of our faith. 5 Who can defeat the world? Only the person who believes that Jesus is the Son of God.
The Witness about Jesus Christ
6 Jesus Christ is the one who came with the water of his baptism and the blood of his death. He came not only with the water, but with both the water and the blood. And the Spirit himself testifies that this is true, because the Spirit is truth. 7 There are three witnesses: 8 the Spirit, the water, and the blood; and all three give the same testimony. 9 We believe human testimony; but God's testimony is much stronger, and he has given this testimony about his Son. 10 So those who believe in the Son of God have this testimony in their own heart; but those who do not believe God, have made a liar of him, because they have not believed what God has said about his Son. 11 The testimony is this: God has given us eternal life, and this life has its source in his Son. 12 Whoever has the Son has this life; whoever does not have the Son of God does not have life.
Eternal Life
13 I am writing this to you so that you may know that you have eternal life—you that believe in the Son of God. 14 We have courage in God's presence, because we are sure that he hears us if we ask him for anything that is according to his will. 15 He hears us whenever we ask him; and since we know this is true, we know also that he gives us what we ask from him.
16 If you see a believer commit a sin that does not lead to death, you should pray to God, who will give that person life. This applies to those whose sins do not lead to death. But there is sin which leads to death, and I do not say that you should pray to God about that. 17 All wrongdoing is sin, but there is sin which does not lead to death.
18 We know that no children of God keep on sinning, for the Son of God keeps them safe, and the Evil One cannot harm them.
19 We know that we belong to God even though the whole world is under the rule of the Evil One.
20 We know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we know the true God. We live in union with the true God—in union with his Son Jesus Christ. This is the true God, and this is eternal life.
21 My children, keep yourselves safe from false gods!
Eṱe twa toṋa ouye
1 Ngu ma kambura kutja Jesus onguri Omutwirisiwa eye omuatje wa Ndjambi, nu ngwa suvera ihe yomuatje ngo, wa suvera omuatje we wina. 2 Eṱe matu tjiwa kutja twa suvera ovanatje va Ndjambi, indu tji matu suvere Ndjambi natu ṱakamisa omatwako we. 3 Norusuvero rwetu ku Ndjambi orondu tji matu ṱakamisa omatwako we. Nomatwako we kamazeu okuyeṱakamisa, 4 omuatje auhe wa Ndjambi tjinga ama yenene okutoṋa ouye. Noutoṋi mbu twa toṋa na wo ouye wa za mongamburiro yetu. 5 Owaṋi ngu ma toṋa ouye? Eye ngwi ngu ma kambura kutja Jesus, eye Omuna wa Ndjambi.
Okuhongonona Jesus Kristus
6 Jesus Kristus eye ngwi ngwe ya nomeva wombapitisimo ye nombinḓu yonḓiro ye. Eye ke ere nomeva porwe, nungwari weya nomeva nombinḓu. NOmbepo oini i hongonona kutja ihi ouatjiri, oyo tjinga ai ri ouatjiri. 7 Pe novahongonone vetatu: 8 Ombepo nomeva nombinḓu; naveyetatu mba ve yandja omahongononeno yemwe. 9 Eṱe tu kambura momahongononeno wovandu; nungwari inga omahongononeno wa Ndjambi omanamasa komeho, neye we ye hongononena Omuna we. 10 Okutja ingwi ngu ma kambura mOmuna wa Ndjambi u nomahongononeno nga momutima we, nungwari ingwi ngu ha kambura mu Ndjambi we mu isa po omunavizeze, tjinga e ha kamburire mu imbi Ndjambi mbya hungirira Omuna we. 11 Nomahongononeno owo nga: Ndjambi we tu pa omuinyo waaruhe, nomuinyo mbwi wa za mOmuna we. 12 Ingwi ngu nOmuna u nomuinyo mbwi; nu ingwi ngu hi nOmuna wa Ndjambi eye ke na imbwi omuinyo.
Omuinyo waaruhe
13 Ami orutuu ndwi me ru tjangere eṋe kokutja mu tjiwe kutja mu nomuinyo waaruhe, eṋe mba mbu mwa kambura mOmuna wa Ndjambi. 14 Eṱe tu yanḓipara komurungu wa Ndjambi, eye tjinga ama zuvire ozongumbiro zetu tji matu ningire ngamwa otjiṋa otja kombango ye. 15 Nu tjinga amatu tjiwa kutja eye u zuvira ozongumbiro zetu tji matu ningire otjiṋa komuhingo mbo, eṱe wina otjinga amatu tjiwa kutja ihi tji matu ningire eye me tu pe.
16 Omundu worive tja munu omukwao ngu ma tjiti ourunde mbu ha twara konḓiro, eye nga kumbe ku Ndjambi, neye me mu pe omuinyo. Ihi tji ri ku imba mbe tjita ourunde mbu ha twara konḓiro. Nungwari pe nourunde mbu twara konḓiro, nami hi nokutja eye nga kumbire ourunde mbwi ku Ndjambi. 17 Ouhasemba auhe owo ourunde, nungwari pe nourunde mbu ha twara konḓiro.
18 Eṱe matu tjiwa kutja kape nomuatje wa Ndjambi ngu panḓera pokutjita ourunde, orondu Omuna wa Ndjambi me mu ṱakamisa, nu ingwi umwe Omunauvi ke nokumutjita otjipo.
19 Matu tjiwa kutja oweṱe ova Ndjambi nandarire kutja ouye auhe u ri kehi youhonapare waingwi umwe Omunauvi.
20 Eṱe matu tjiwa kutja Omuna wa Ndjambi weya, nu we tu pa ozondunge kokutja tu tjiwe Ndjambi watjiri. Eṱe tu ri mu Ndjambi watjiri, mOmuna we Jesus Kristus. Jesus Kristus onguri Ndjambi watjiri, nongu ri omuinyo waaruhe. 21 Vanatje vandje, ritjevereye nawa koomukuru woposyo!