A Prayer of Thanks for Victory
1 Give thanks to the Lord, because he is good,
and his love is eternal.
2 Let the people of Israel say,
“His love is eternal.”
3 Let the priests of God say,
“His love is eternal.”
4 Let all who worship him say,
“His love is eternal.”

5 In my distress I called to the Lord;
he answered me and set me free.
6 The Lord is with me, I will not be afraid;
what can anyone do to me?
7 It is the Lord who helps me,
and I will see my enemies defeated.
8 It is better to trust in the Lord
than to depend on people.
9 It is better to trust in the Lord
than to depend on human leaders.

10 Many enemies were around me;
but I destroyed them by the power of the Lord!
11 They were around me on every side;
but I destroyed them by the power of the Lord!
12 They swarmed around me like bees,
but they burned out as quickly as a brush fire;
by the power of the Lord I destroyed them.
13 I was fiercely attacked and was being defeated,
but the Lord helped me.
14 The Lord makes me powerful and strong;
he has saved me.

15 Listen to the glad shouts of victory in the tents of God's people:
“The Lord's mighty power has done it!
16 His power has brought us victory—
his mighty power in battle!”

17 I will not die; instead, I will live
and proclaim what the Lord has done.
18 He has punished me severely,
but he has not let me die.

19 Open to me the gates of the Temple;
I will go in and give thanks to the Lord!

20 This is the gate of the Lord;
only the righteous can come in.

21 I praise you, Lord, because you heard me,
because you have given me victory.

22 The stone which the builders rejected as worthless
turned out to be the most important of all.
23 This was done by the Lord;
what a wonderful sight it is!
24 This is the day of the Lord's victory;
let us be happy, let us celebrate!
25 Save us, Lord, save us!
Give us success, O Lord!

26 May God bless the one who comes in the name of the Lord!
From the Temple of the Lord we bless you.
27 The Lord is God; he has been good to us.
With branches in your hands, start the festival
and march around the altar.

28 You are my God, and I give you thanks;
I will proclaim your greatness.

29 Give thanks to the Lord, because he is good,
and his love is eternal.
Ongumbiro yokutja okuhepa koutoṋi
eye tjinga e nouwa!
Orusuvero rwe ru
karerera nga aruhe.
2 Ovaisrael ngave hongonone nai:
“Orusuvero rwe ru
karerera nga aruhe.”
3 Ovapristeri va Ndjambi
ngave hongonone nai:
“Orusuvero rwe ru
karerera nga aruhe.”
4 Imba avehe mbe
rikotamena ku Muhona,
ngave hongonone nai:
“Orusuvero rwe ru
karerera nga aruhe.”

5 Mombamisiro yandje ami mba
kwa ku Muhona,
neye we ndji zuvira ne ndji kutura.
6 Muhona u ri puna ami,
nu hi nokutira;
omundu me ndji tjiti tjike?
7 Muhona omuini
ongu ndji vatera,
nami me munu ovanavita
na ami amave rambwa movita.
8 Okokuwa okukara nomaundiro mu Muhona
komeho yokuriyameka kovandu.
9 Okokuwa okukara nomaundiro mu Muhona,
komeho yokuriyameka
kovahona ovanauvara.

10 Oviwaṋa ovinavita ovingi
vye ndji kovera;
nungwari ami mbe vi
yandeka puna ombatero ya Muhona.
11 Ovyo vye ndji kovera kominda avihe;
nungwari ami mbe vi yandeka
puna ombatero ya Muhona.
12 Ovyo vya taurira mu
ami tjimuna ehapu rozonyutji,
nungwari ovyo vya ningirira
tjimanga tjimuna omakuiya momuriro,
nami mbe vi yandeka puna
ombatero ya Muhona.
13 Ami mba undurwa
nomasa kutja mbi we,
nungwari Muhona we ndji vatera.
14 Muhona eye omaundiro nomasa
wandje, eye ongwe ndji yama.

15 Zuveye eraka rondjoroka
yondoṋeno mozondanda zotjiwaṋa
tja Ndjambi, ndi mari tja:
Muhona u tjita ozondjito ozonamasa;
16 Muhona u tu etera ondoṋeno;
neke re enamasa ri
tjita ozondjito ozonamasa!”
17 Ami hi nokukoka,
me kara nomuinyo,
nu me hongonona
ovitjitwa vya Muhona.
18 Muhona we ndji vera tjinene,
nungwari ke ndji yandjere konḓiro.
19 Ndji yezururireye omivero
vyondjuwo ya Muhona!
Ami me vanga okuhita mbi
kahivirike Muhona.
20 Omuvero mu mu hitirwa
okuyenda ku Muhona owo mbwi;
imba mbe nonḓuviro komatwako
wa Ndjambi ombu mave hitire mu wo.

21 Me tanga ove, Muhona,
tjinga awe ndji zuvira,
nawe ndji pa outoṋi.

22 Indi ewe nda imbirahiwa i ovatunge,
onda karira ewe enanḓengu pu aehe.
23 Ihi tja tjitwa i Muhona,
notjo otjihimise momeho wetu!
24 Indi oro eyuva Muhona nda tjita;
ngatu yoroke nu tu nyande mu ro.
25 Tu yama, Muhona, arikana!
Tu pao ouṋingandu, Muhona!

26 Nga serwe ondaya ingwi ngu me
ya mena ra Muhona!
Matu sere eṋe ondaya okuza
mondjuwo ya Muhona.
27 Muhona eye Ndjambi;
eye we tu yerisira ondjerera.
Uteye eyuva indi enene amu
notutavi momake nu mu kayende
amamu kondoroka otjipunguhiro!

28 Oove Ndjambi wandje,
me ku tanga;
me hivirike ounene woye.

29 Tangeye Muhona,
eye tjinga e nouwa!
Orusuvero rwe ru karerera nga aruhe.