God's Punishment of Edom
1 The Lord spoke to me. 2 “Mortal man,” he said, “denounce the country of Edom. 3 Tell the people what I, the Sovereign Lord, am saying:
“I am your enemy, mountains of Edom!
I will make you a desolate wasteland.
4 I will leave your cities in ruins
And your land desolate;
Then you will know that I am the Lord.
5 “You were Israel's constant enemy and let her people be slaughtered in the time of her disaster, the time of final punishment for her sins. 6 So then—as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God—death is your fate, and you cannot escape it. You are guilty of murder, and murder will follow you. 7 I will make the hill country of Edom a wasteland and kill everyone who travels through it. 8 I will cover the mountains with corpses, and the bodies of those who are killed in battle will cover the hills and valleys. 9 I will make you desolate forever, and no one will live in your cities again. Then you will know that I am the Lord.
10 “You said that the two nations, Judah and Israel, together with their lands, belonged to you and that you would possess them, even though I, the Lord, was their God. 11 So then, as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I will pay you back for your anger, your jealousy, and your hate toward my people. They will know that I am punishing you for what you did to them. 12 Then you will know that I, the Lord, heard you say with contempt that the mountains of Israel were desolate and that they were yours to devour. 13 I have heard the wild, boastful way you have talked against me.”
14 The Sovereign Lord says, “I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall, 15 just as you rejoiced at the devastation of Israel, my own possession. The mountains of Seir, yes, all the land of Edom, will be desolate. Then everyone will know that I am the Lord.”
Ndjambi ma vere ehi ra Edom
1 Muhona wa hungira ku ami 2 a tja: “Muatje womundu, senga ehi ra Edom nu u uke ro. 3 Raera ovandu kutja ami, ngu mbi ri Muhona Ndjambi, me tja nai:
Owami omunavita na eṋe, zondundu za Edom!
Ami me mu ririsa ongaango.
4 Ami ovihuro vyeṋu me vi ririsa ovitambatundu,
nokutja ehi reṋu ri rire ongaango.
Mamu tjiwa kutja owami ngu mbi ri Muhona.
5 “Ove, hi ra Edom, wa ri omunavita omukarerere wOvaisrael, nu we ve tarera amave ṱu nomangaruvyo meyuva rotjiwonga tjawo, indi eyuva romberero osenina yomauvi wawo. 6 Tjiri, ami otja ngu mbi ri Muhona Ndjambi omunamuinyo, onḓiro mai rire oumba weṋu, neṋe kamaamu poṋa momake wayo. Eṋe mu nondjo yokuzepa, nokuzepa opu maku zu okumukongorera. 7 Ami ehi rozondundu ra Edom me ri ririsa ongaango nu me zepa auhe ngu ma ryanga mu ro. 8 Ozondundu ami me ze vandeke noturova; notutu twaimba mba ṱa motjirwa matu vandeke ovivanda nomikutu. 9 Ami me ku ririsa ongaango nga aruhe, nu kape na ngu ma tura movihuro vyoye rukwao. Notji mo tjiwa kutja owami ngu mbi ri Muhona.
10 “Ove wa tja omihoko vivari, okutja Ovajuda nOvaisrael, puna omahi wavyo ovyoye, nove we vi isa po ovyoye, nandarire kutja ami, ngu mbi ri Muhona, owami ngu mbi ri Ndjambi wavyo. 11 Nambano, tjiri, otja ngu mbi ri Muhona Ndjambi omunamuinyo, ami me ku sutisire omazenge woye neruru nonyengo yoye mbi wa tjita kotjiwaṋa tjandje. Otjo otji matji tjiwa kutja ami me ku verere imbi mbi wa tjita ku tjo. 12 Nove mo tjiwa kutja ami, ngu mbi ri Muhona, mbe ku zuva amo yamburura ozondundu za Israel kutja ongaango nokutja ozoye okusokuzenyona. 13 Ami mba zuva omihingo vyoye vyomerihiviro omavi ngu wa hungira ku ami.”
14 Muhona Ndjambi ma tja nai: “Ami me ku ririsa ongaango tjinene nai, kokutja ouye auhe u yorokere omawiro woye, 15 tjimuna ove tji wa yorokera omanyonokero wa Israel, imbwi ouini wandje omuini. Ozondundu za Seir, ii, indi ehi arihe ra Edom mari rire ongaango. Omundu auhe otji ma tjiwa kutja owami ngu mbi ri Muhona.”