The Time of the End
1 The angel wearing linen clothes said, “At that time the great angel Michael, who guards your people, will appear. Then there will be a time of troubles, the worst since nations first came into existence. When that time comes, all the people of your nation whose names are written in God's book will be saved. 2 Many of those who have already died will live again: some will enjoy eternal life, and some will suffer eternal disgrace. 3 The wise leaders will shine with all the brightness of the sky. And those who have taught many people to do what is right will shine like the stars forever.”
4 He said to me, “And now, Daniel, close the book and put a seal on it until the end of the world. Meanwhile, many people will waste their efforts trying to understand what is happening.”
5 Then I saw two men standing by a river, one on each bank. 6 One of them asked the angel who was standing further upstream, “How long will it be until these amazing events come to an end?”
7 The angel raised both hands toward the sky and made a solemn promise in the name of the Eternal God. I heard him say, “It will be three and a half years. When the persecution of God's people ends, all these things will have happened.”
8 I heard what he said, but I did not understand it. So I asked, “But, sir, how will it all end?”
9 He answered, “You must go now, Daniel, because these words are to be kept secret and hidden until the end comes. 10 Many people will be purified. Those who are wicked will not understand but will go on being wicked; only those who are wise will understand.
11 “From the time the daily sacrifices are stopped, that is, from the time of The Awful Horror, 1,290 days will pass. 12 Happy are those who remain faithful until 1,335 days are over!
13 “And you, Daniel, be faithful to the end. Then you will die, but you will rise to receive your reward at the end of time.”
Oruveze rwomaandero
1 Omuengeri ngwa zarere ozombanda zotupera wa tja nai: “Moruveze ndo omuengeri ohivirikwa Mikael ngu yama otjiwaṋa tjoye ma horoka. Nu mape kara oruveze rwomaumba, oruveze oruvi tjinene ndu ha ri po okuza koviwaṋa tji vya utirwe korutenga. Oruveze ndo tji rweya, ovandu avehe votjiwaṋa tjoye vomana, nga tjangwa mEmbo ra Ndjambi, mave yamwa. 2 Ovengi vaimba mba ṱa rukuru mave kara nomuinyo rukwao; tjiva mave kara nenyando momuinyo waaruhe, nu tjiva mave hihamisiwa mohoṋi nga aruhe. 3 Ovanane ozonongo mave keṋakeṋa tjimuna ondjerera yevaverwa. Nu imba mba honga ovandu ovengi okutjita ousemba mave yere otja ozonyose nga aruhe.”
4 Eye wa tja nai ku ami: “nambano, Daniel, pata indi Embo, nu u twe ko erose nga ouye tji mau kayanda. Ovandu ovengi mave kondjo omungandjo amave vanga okutjiwa imbi mbi mavi tjitwa.”
5 Nami mba muna ovarumendu vevari ava kurama ponḓonḓu, umwe komukuro womunda auhe. 6 Umwe wawo wa pura komuengeri ngwa kuramene munda mbwina yonḓonḓu a tja: “Ma rire oure mbu ṱeki pi oviṋa mbi ovihimise tji mavi yanda?”
7 Omuengeri wa yera omake ayeyevari keyuru na tjiti omakwizikiro omanene mena ra Ndjambi waaruhe. Ami mbe mu zuva ama tja: “Ma rire ozombura ndatu nohinga. Ondatumisire yotjiwaṋa tja Ndjambi tji ya yanda, oviṋa mbi avihe otji mavi tjitwa.”
8 Ami mba zuva imbi eye mbya hungira, nungwari hivi tjivirwe ko. Opu mba purira nai: “Muhona, oviṋa avihe mbi mavi yanda vi?”
9 Eye wa zira a tja: “Nambano twende, Daniel, orondu omambo nga maye ṱakamisiwa otja oviundikwa nu mohorekera nga oruveze rwomaandero tji rweya. 10 Ovandu ovengi mave kohororwa nave yepaerisiwa. Imba ovanauvi kamaave zuu, nungwari mave panḓere pouvi; posi yaimba porwe mbe ri ozonongo ombu mave zuu.
11 “Okuza koruveze ndwi ozombunguhiro zeyuva arihe tji maze tjaerwa, okutja okuza koruveze ndwi rwOtjiyaukise Otjitirise, mape kapita omayuva 1,290. 12 Ovaṋingandu imba mbu mave ṱakama nga omayuva 1,335 tji ya kapita!
13 “Nu ove, Daniel, rira omuṱakame nga komaandero nu mo kasuva, nungwari komaandero woruveze ove mo penduka okukambura otjirumatwa tjoye.”