God Will Give His People Victory
1 A day is coming when the people will sing this song in the land of Judah:
Our city is strong!
God himself defends its walls!
2 Open the city gates
and let the faithful nation enter,
the nation whose people do what is right.
3 You, Lord, give perfect peace
to those who keep their purpose firm
and put their trust in you.
4 Trust in the Lord forever;
he will always protect us.
5 He has humbled those who were proud;
he destroyed the strong city they lived in,
and sent its walls crashing into the dust.
6 Those who were oppressed walk over it now
and trample it under their feet.
7 Lord, you make the path smooth for good people;
the road they travel is level.
8 We follow your will and put our hope in you;
you are all that we desire.
9 At night I long for you with all my heart;
when you judge the earth and its people,
they will all learn what justice is.
10 Even though you are kind to the wicked,
they never learn to do what is right.
Even here in a land of righteous people
they still do wrong;
they refuse to recognize your greatness.
11 Your enemies do not know that you will punish them.
Lord, put them to shame and let them suffer;
let them suffer the punishment you have prepared.
Show them how much you love your people.
12 You will give us prosperity, Lord;
everything that we achieve
is the result of what you do.
13 Lord our God, we have been ruled by others,
but you alone are our Lord.
14 Now they are dead and will not live again;
their ghosts will not rise,
for you have punished them and destroyed them.
No one remembers them any more.
15 Lord, you have made our nation grow,
enlarging its territory on every side;
and this has brought you honor.
16 You punished your people, Lord,
and in anguish they prayed to you.
17 You, Lord, have made us cry out,
as a woman in labor cries out in pain.
18 We were in pain and agony,
but we gave birth to nothing.
We have won no victory for our land;
we have accomplished nothing.
19 Those of our people who have died will live again!
Their bodies will come back to life.
All those sleeping in their graves
will wake up and sing for joy.
As the sparkling dew refreshes the earth,
so the Lord will revive those who have long been dead.
Judgment and Restoration
20 Go into your houses, my people, and shut the door behind you. Hide yourselves for a little while until God's anger is over. 21 The Lord is coming from his heavenly dwelling place to punish the people of the earth for their sins. The murders that were secretly committed on the earth will be revealed, and the ground will no longer hide those who have been killed.
Eimburiro rondoṋeno
1 Eyuva mari ya ovandu mu mave imbura eimburiro ndi mehi ra Juda:
Otjihuro tjetu otjinamasa!
Ndjambi omuini ongu ma yeura orumbo rwatjo okutuyama.
2 Paturureye omivero vyotjihuro
mu hitise mo otjiwaṋa otjiṱakame,
ihi otjiwaṋa tji tji tjita imbi mbi ri ovisemba.
3 Ove, Muhona, u yandja ohange ndja yenena
ku imba mba zikama momeripura wawo,
nu mbe riyameka kove.
4 Riyamekeye ku Muhona aruhe;
eye oruuwa ndu karerera.
5 Eye wa susuparisa overitongamise;
na nyona otjihuro otjinamasa mu va tura;
eye we tji vanda pehi
na tji nyanyaukire moruuma.
6 Imba mba ri kehi yoṋiṋikizire
nambano mave tji yata
nave tji tombo nozombaze.
7 Muhona, ove u sembamisira ondjira yovasemba
nondjira mu ve kayenda oyo ya seruke.
8 Eṱe tu kongorera ombango yoye
natu twa omaundjiro wetu move;
ove oove ngu u ri onḓero yomitima vyetu.
9 Ouṱuku omuinyo wandje u ku zera tjinene,
nomuhuka ombepo yandje i ku paha.
Ove tji mo pangura ehi,
ovature varo avehe
mave tjiwa kutja ousemba otjikeṋa.
10 Nangarire kutja ove u ṱira omunauvi otjari,
eye kemee rihongo okutjita ousemba.
Eye u tjita ouvi mehi rovasemba,
nu ka kara ko na tja nounene wa Muhona.
11 Ovanavita na ove kave tjiwa kutja ove mo ve vere.
Muhona, ve ṱisa ohoṋi nu ve hihamisa;
ve hihamisa nomberero ove ndji wa ṱuna.
Ve raisira kutja ove otjiwaṋa tjoye we tji suvera tjinene.
12 Ove mo tu pe ohange, Muhona;
motjiṋa atjihe mu tu toṋa,
yari motjimbe tjoye.
13 Muhona, Ndjambi wetu,
eṱe twa honaparerwa i ovahona varwe,
nungwari eṱe tu tjiwa ove erike,
ngu u ri oMuhona wetu.
14 Nambano owo va ṱa,
nu kamaave kara nomuinyo rukwao;
ozombepo zawo kaze nokupenduka,
tjinga awe ve vera no ve yandeke.
Kape na umwe ngu ma uhara
ame ve zemburuka rukwao.
15 Muhona, ove wa takavarisa otjiwaṋa tjetu,
nu wa neneparisa ehi ratjo kominda avihe;
notjiṋa hi tje ku pa ondjozikiro.
16 Ove wa vera otjiwaṋa tjoye, Muhona,
nu mombamisiro yatjo otjo
tje ku paha natji uru kove.
17 Ove, Muhona, wa tjita kutja tu ure,
tjimuna omukazendu mozongama zombandukiro.
18 Eṱe twa ri momihihamo na momatjemeno,
nungwari katu na tji twa panduka.
Katu karere nondjamo kehi retu;
katu notjiṋa tji twa toṋa.
19 Ovandu vetu imba mba ṱa
mave kara nomuinyo rukwao.
Otutu twawo matu penduka movakoke.
Avehe mba mba rara momaendo wawo
mave penduka nave imbura nondjoroka.
Otja omueme omukeṋakeṋe punga au porisa ehi
Muhona opunga ama kotora
ominyo vyaimba mba koka rukuru.
Ombanguriro nOkuyarura koupe
20 Hiteye momatuwo weṋu, vandu votjiwaṋa tjandje, nu mu pate omivero vyeṋu. Ṱareye oruveze orusupi nga omazenge wa Ndjambi tji ya yanda. 21 Tara, Muhona meya okuza komaturiro we meyuru okuverera ovature vehi omauvi wawo. Omazepero, nga tjitwa mongumumu kombanda yehi, maye horoka, nehi kari nokuuhara amari vandeke imba mba ṱa.