The Angel and the Little Scroll
1 Then I saw another mighty angel coming down out of heaven. He was wrapped in a cloud and had a rainbow around his head; his face was like the sun, and his legs were like columns of fire. 2 He had a small scroll open in his hand. He put his right foot on the sea and his left foot on the land, 3 and called out in a loud voice that sounded like the roar of lions. After he had called out, the seven thunders answered with a roar. 4 As soon as they spoke, I was about to write. But I heard a voice speak from heaven, “Keep secret what the seven thunders have said; do not write it down!”
5 Then the angel that I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven 6 and took a vow in the name of God, who lives forever and ever, who created heaven, earth, and the sea, and everything in them. The angel said, “There will be no more delay! 7 But when the seventh angel blows his trumpet, then God will accomplish his secret plan, as he announced to his servants, the prophets.”
8 Then the voice that I had heard speaking from heaven spoke to me again, saying, “Go and take the open scroll which is in the hand of the angel standing on the sea and on the land.”
9 I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take it and eat it; it will turn sour in your stomach, but in your mouth it will be sweet as honey.”
10 I took the little scroll from his hand and ate it, and it tasted sweet as honey in my mouth. But after I swallowed it, it turned sour in my stomach. 11 Then I was told, “Once again you must proclaim God's message about many nations, races, languages, and kings.”
Omuengeri nokambo okamangwa
1 Ami mba munine omuengeri warwe omunamasa ama rauka keyuru. Eye wa kondorokerwe i otjikamba, nu kwa ri nouta wombura kombanda yotjiuru tje; nomurungu we wa ri tjimuna eyuva, nomarama we tjimuna ozongunḓe zotururumo twomuriro. 2 Nu meke re wa ri nokambo okamangwa ku ka ri kamwaha. Nombaze ye yokunene we i twire mokuvare, nu indji yokumuho we i zikire kombanda yehi, 3 na ravaere neraka enene nda ri nomungunda tjimuna owongeyama ndji mai tye ovimboro. Neye tja zire nokuravaera, otuṱuṱumo hambombari arire tji twa ziri nomungunda. 4 Nu tjimanga otuṱuṱumo twi hambombari tji twa hungira nombosiro yomungunda, ami mba hara okutjanga. Nungwari mba zuvire eraka nda hungirire okuza keyuru ari tja: “Horeka imbi otuṱuṱumo twi hambombari mbi twa hungire, nu o ha tjanga ko!”
5 Tjazumba omuengeri ngwi ngu mba munine a kurama mokuvare na kombanda yehi, arire tja yere eke re rokunene keyuru, 6 na yana mena ra Ndjambi, ngu nomuinyo aruhe nga ko nga aruhe, nu ngwa utire eyuru na avihe mbi ri mu ro, nehi na avihe mbi ri kombanda yaro, nokuvare na avihe mbi ri mu kwo. Nomuengeri wa yanene a tja: “Kape tji noruveze rukwao okuwomba! 7 Nungwari meyuva ndi omuengeri outjahambombari tja posisa ohiva ye, Ndjambi otji ma yenenisa ouripura we mbwa undikwa otja tja tjivisire kovakarere ve, imba ovaprofete.”
8 Okuzambo eraka ndi ndi mba zuvire amari hungire okuza keyuru ari hungire ku ami rukwao ari tja: “Twende u kakambure okambo nga okamangwa ku ke ri kamwaha meke romuengeri ngwi ngwa kurama mokuvare na kombanda yehi.”
9 Otji mba ya komuengeri ngwi ne kemuningira kutja e ndji pe okambo okamangwa nga. Neye a tja ku ami: “Kambura nu u ke rye! Oko make rire okaruru mezumo roye, nungwari motjinyo tjoye make tjata omuzeze otja ouitji wozonyutji.”
10 Nami e kambura inga okambo okamangwa meke romuengeri ne ri, noko ka tjata omuzeze otja ouitji wozonyutji motjinyo tjandje. Nungwari tji mba za nokukeṋiṋa oko ka karira okaruru mezumo randje. 11 Tjazumba mba raerwa nai: “Ove mo sokuzuvarisa rukwao Ombuze ya Ndjambi otja koviwaṋa na kovanavisenginina na komaraka na kozombara ozengi.”