Thanksgiving to God for His Justice
1 I will praise you, Lord, with all my heart;
I will tell of all the wonderful things you have done.
2 I will sing with joy because of you.
I will sing praise to you, Almighty God.
3 My enemies turn back when you appear;
they fall down and die.
4 You are fair and honest in your judgments,
and you have judged in my favor.
5 You have condemned the heathen
and destroyed the wicked;
they will be remembered no more.
6 Our enemies are finished forever;
you have destroyed their cities,
and they are completely forgotten.
7 But the Lord is king forever;
he has set up his throne for judgment.
8 He rules the world with righteousness;
he judges the nations with justice.
9 The Lord is a refuge for the oppressed,
a place of safety in times of trouble.
10 Those who know you, Lord, will trust you;
you do not abandon anyone who comes to you.
11 Sing praise to the Lord, who rules in Zion!
Tell every nation what he has done!
12 God remembers those who suffer;
he does not forget their cry,
and he punishes those who wrong them.
13 Be merciful to me, O Lord!
See the sufferings my enemies cause me!
Rescue me from death, O Lord,
14 that I may stand before the people of Jerusalem
and tell them all the things for which I praise you.
I will rejoice because you saved me.
15 The heathen have dug a pit and fallen in;
they have been caught in their own trap.
16 The Lord has revealed himself by his righteous judgments,
and the wicked are trapped by their own deeds.
17 Death is the destiny of all the wicked,
of all those who reject God.
18 The needy will not always be neglected;
the hope of the poor will not be crushed forever.
19 Come, Lord! Do not let anyone defy you!
Bring the heathen before you
and pronounce judgment on them.
20 Make them afraid, O Lord;
make them know that they are only mortal beings.
Okutja okuhepa ku Ndjambi kousemba we
Komuimburise otja ku Mutlaben. Epsalme ra David.
1 Ami me ku tanga, Muhona,
nomutima wandje auhe;
nu me serekarere ovihimise vyoye avihe.
2 Me nyanda nu me yoroka move,
nu me imburire ena roye,
Ndjambi Omunamasaaehe.
3 Ovanavita na ami tji ve ku munu, tji moya;
mave yaruka ombunda, nave u nokukoka.
4 Oove omusemba nomuṱakame
mozombanguriro zoye,
notjiposa tjandje ove we tji pangura osemba.
5 Ove wa pangura ovanavisenginina,
noyandeke ovanauvi;
owo kamaave kazemburukwa rukwao.
6 Ovanavita na eṱe va yandekwa nga aruhe;
Ove wa nyona ovihuro vyawo,
nowo kamaave kazemburukwa oparukaze.
7 Nungwari Muhona eye ombara nga aruhe,
notjihavero tje tjouhona we tji ṱunina ombanguriro.
8 Eye u honaparera ouye nousemba,
nu u pangura omihoko nouatjiri.
9 Muhona eye omaundiro wovatatumisiwa;
eye oruveze rondjamo moruveze rwoumba.
10 Imba mbu mave ku tjiwa,
Muhona, mave riyameka kove,
orondu ove ko isa imba mbe ku paha.
11 Imbureye nu tangeye Muhona,
ngu honapara mOsion!
Zuvariseye oviungura vye
kotjiwaṋa ngamwa atjihe!
12 Ndjambi u zemburuka imba mbe tatumisiwa;
eye ka zembi ko ondjuriro yovasyona;
nu u vera imba mbe ve tatumisa.
13 Ndji tjariparera, Muhona!
Tara kozombamisiro ovendjitonde mu ve ndji twa!
Ndji yama konḓiro, Muhona,
14 kutja mbi serekarerere ovature va Jerusalem
nu mbi ve raere imbi avihe mbi mbi ku tangera.
Ami me yoroka mena rokutja ove we ndji yama.
15 Ovanavisenginina va wira moruhoro ndu va sa oveni;
nowo va kamburwa mombate, ndji va yara oveni.
16 Muhona otje ritjiukisa omuini
mozombanguriro ze ozosemba,
novanauvi va patwa i ozondjito zawo oveni.
17 Otjovakoke otji tji ri onganda yovanauvi,
noyaimba avehe mbe he rizemburuka na Ndjambi.
18 Tjiri, ovasyona kave nokuzembwa ko aruhe;
nomaundjiro wovanandjenda
kaye nokuyandekwa ko nga aruhe.
19 Sekama, Muhona, kutja
omundu e he ku yamburura!
Eta ovanavisenginina komurungu woye
nu u ve pangurire komurungu woye.
20 Ve tjita kutja ve kare nondira, Muhona,
nu ve tjita kutja ve tjiwe kutja owo ovandu uriri.