In Praise of God's Goodness
1 I will always thank the Lord;
I will never stop praising him.
2 I will praise him for what he has done;
may all who are oppressed listen and be glad!
3 Proclaim with me the Lord's greatness;
let us praise his name together!

4 I prayed to the Lord, and he answered me;
he freed me from all my fears.
5 The oppressed look to him and are glad;
they will never be disappointed.
6 The helpless call to him, and he answers;
he saves them from all their troubles.
7 His angel guards those who honor the Lord
and rescues them from danger.

8 Find out for yourself how good the Lord is.
Happy are those who find safety with him.
9 Honor the Lord, all his people;
those who obey him have all they need.
10 Even lions go hungry for lack of food,
but those who obey the Lord lack nothing good.

11 Come, my young friends, and listen to me,
and I will teach you to honor the Lord.
12 Would you like to enjoy life?
Do you want long life and happiness?
13 Then keep from speaking evil
and from telling lies.
14 Turn away from evil and do good;
strive for peace with all your heart.

15 The Lord watches over the righteous
and listens to their cries;
16 but he opposes those who do evil,
so that when they die, they are soon forgotten.
17 The righteous call to the Lord, and he listens;
he rescues them from all their troubles.
18 The Lord is near to those who are discouraged;
he saves those who have lost all hope.

19 Good people suffer many troubles,
but the Lord saves them from them all;
20 the Lord preserves them completely;
not one of their bones is broken.
21 Evil will kill the wicked;
those who hate the righteous will be punished.

22 The Lord will save his people;
those who go to him for protection will be spared.
Ondangero youwa wa Ndjambi
Epsalme ra David, tje ritjita otja ngwa tanauka otjiuru komurungu wa Abimelek, kokutja me mu rambe.
1 Ami me tanga Muhona omayuva aehe;
aruhe ondangero ye ngai kare motjinyo tjandje.
2 Ami me rihivire ondangu ya Muhona;
avehe mbe tatumisiwa ngave puratene nu ngave yoroke!
3 Ngatu imbure pamwe ounene wa Muhona,
ngatu tange pamwe ena re!

4 Ami mba kumba ku Muhona, neye we ndji zuvira,
eye we ndji yama kozondiriro zandje azehe.
5 Imba mbe tatumisiwa, ve tara ku ye nave yoroka;
nowo kamaave ṱisiwa ko ohoṋi.
6 Omusyona wa ku ku Muhona, neye we mu zuvire;
ne mu kutura kozombamisiro ze azehe.
7 Omuengeri wa Muhona u
tjevera imba mbe nondira ku ye,
nu u ve isa mo moumba.

8 Roreye nu mu rimunine ouwa wa Muhona;
omuṋingandu omundu ngu paha omaundiro mu ye.
9 Kareye nondira ku Muhona,
oweṋe amuhe mbu mu ri otjiwaṋa tje;
imba mbe nondira ku ye, kave na tji mave hepa.
10 Nangarire ozongeyama ze ṱondjara naze yaraara,
nungwari imba mbe nonḓuviro
ku Muhona kave na tji mave hepa.

11 Vanatje, indjeye mu puratene ku ami;
ami me mu hongo okukara nondira ku Muhona.
12 Hapo u nonḓero yokuhupa omuinyo orure
kutja a munine po ouwa nondjoroka?
13 Punao, tjaera eraka roye kokuhungira ouvi
nomiṋa vyoye komambo wovizeze.
14 Humburuka kokure nouvi nu u tjite ouwa;
paha ohange nu u teze yo nomutima woye auhe.

15 Muhona u tara kovasemba,
nu u puratena kondjuriro yawo;
16 nungwari eye u pirukira ovatjite vouvi,
nu u tjita kutja ave ha roro
okuzemburukwa kombanda yehi.
17 Ovasemba tji mave ku ku Muhona,
eye u ve zuvira,
nu u ve vatera momauzeu wawo aehe.
18 Muhona u ri popezu na imba
womitima mbya nyaika,
nu u yama imba mbe rihahiza.

19 Omusemba nanda munu oviwonga ovingi,
Muhona me mu vatere mu vyo avihe;
20 Eye u ṱakamisa oviṋepo
avihe vyorutu rwomusemba,
nu kape neṱupa re rimwe ndi mari teyewa.
21 Ouvi mau zepa omunauvi;
nu imba mba tonda ovasemba mave verwa.

22 Muhona ma kutura imba mbe mu karera;
imba mbe unda mu ye kamaave pewa ko ondjo.