Someone Saved from Death Praises God
1 I love the Lord, because he hears me;
he listens to my prayers.
2 He listens to me
every time I call to him.
3 The danger of death was all around me;
the horrors of the grave closed in on me;
I was filled with fear and anxiety.
4 Then I called to the Lord,
“I beg you, Lord, save me!”

5 The Lord is merciful and good;
our God is compassionate.
6 The Lord protects the helpless;
when I was in danger, he saved me.
7 Be confident, my heart,
because the Lord has been good to me.

8 The Lord saved me from death;
he stopped my tears
and kept me from defeat.
9 And so I walk in the presence of the Lord
in the world of the living.
10 I kept on believing, even when I said,
“I am completely crushed,”
11 even when I was afraid and said,
“No one can be trusted.”

12 What can I offer the Lord
for all his goodness to me?
13 I will bring a wine offering to the Lord,
to thank him for saving me.
14 In the assembly of all his people
I will give him what I have promised.

15 How painful it is to the Lord
when one of his people dies!
16 I am your servant, Lord;
I serve you just as my mother did.
You have saved me from death.
17 I will give you a sacrifice of thanksgiving
and offer my prayer to you.
18-19 In the assembly of all your people,
in the sanctuary of your Temple in Jerusalem,
I will give you what I have promised.

Praise the Lord!
Okutja okuhepa kokuyamwa konḓiro
1 Ami mba suvera Muhona,
orondu eye u zuvira
ozongumbiro zomerihekeneno wandje.
2 Eye u puratena ku ami,
aruhe tji me ku ku ye.
3 Omapando wonḓiro ye ndji pandeka;
omburuma yonḓiro ya wira kombanda yandje;
mba kara nombamisiro nomerikendero.
4 Ami mba kwa ku Muhona e tja:
Muhona, arikana ndji yama!”

5 Muhona eye omunatjari
nomunausemba,
Ndjambi wetu u ṱondjenda na eṱe.
6 Muhona u yama imba mbe
ha munu ombatero;
tji mbiri moumba,
eye u ndji yeura.
7 Muinyo wandje,
hirimana u suve;
orondu Muhona wa
tjita ouwa ku ami.

8 Muhona we ndji yama konḓiro;
eye wa yeka omahoze wandje,
nu wa tjaera ombaze
yandje komaputarero.
9 Ami otji me ryanga komurungu
wa Muhona,
mehi rovanamuinyo.
10 Mba panḓera pokukambura move,
nandarire kutja mba tja:
“Ami mba yanda mba,”
11 nandarire kutja mba tira ne tja:
“Kape nomundu ami ku me sora
okuriyameka.”

12 Muhona me mu sutu na tjike
kouwa auhe eye mbwe ndji tjitira?
13 Ami me vanga okumupunguhira
ombunguhiro yomanuwa kutja
mbi tje okuhepa kombatero ye.
14 Ami me yenenisa omakwizikiro
wandje ku Muhona
mombongarero yotjiwaṋa tje atjihe.

15 Omukarere umwe omuṱakame
wa Muhona tja ṱu,
tjiri, ma rire otjihihamise ku ye.
16 Owami omukarere woye, Muhona;
ami mbi ku karera
tjimuna mama tjaa tjiti.
Ove we ndji yama konḓiro.
17 Ami me ku punguhire
ombunguhiro yokutja okuhepa,
nu me ku kena ra Muhona.
18 Me yenenisa omakwizikiro wandje
ku Muhona
mombongarero yotjiwaṋa tje atjihe,
19 morupanda rwondjuwo
ya Muhona,
moukoto woye, Jerusalem!

Tangeye Muhona!