The Complaint of Someone in Trouble
1 I praise you, God; don't remain silent!
2 Wicked people and liars have attacked me.
They tell lies about me,
3 and they say evil things about me,
attacking me for no reason.
4 They oppose me, even though I love them
and have prayed for them.
5 They pay me back evil for good
and hatred for love.
6 Choose some corrupt judge to try my enemy,
and let one of his own enemies accuse him.
7 May he be tried and found guilty;
may even his prayer be considered a crime!
8 May his life soon be ended;
may someone else take his job!
9 May his children become orphans,
and his wife a widow!
10 May his children be homeless beggars;
may they be driven from the ruins they live in!
11 May his creditors take away all his property,
and may strangers get everything he worked for.
12 May no one ever be kind to him
or care for the orphans he leaves behind.
13 May all his descendants die,
and may his name be forgotten in the next generation.
14 May the Lord remember the evil of his ancestors
and never forgive his mother's sins.
15 May the Lord always remember their sins,
but may they themselves be completely forgotten!
16 That man never thought of being kind;
he persecuted and killed
the poor, the needy, and the helpless.
17 He loved to curse—may he be cursed!
He hated to give blessings—may no one bless him!
18 He cursed as naturally as he dressed himself;
may his own curses soak into his body like water
and into his bones like oil!
19 May they cover him like clothes
and always be around him like a belt!
20 Lord, punish my enemies in that way—
those who say such evil things against me!
21 But my Sovereign Lord, help me as you have promised,
and rescue me because of the goodness of your love.
22 I am poor and needy;
I am hurt to the depths of my heart.
23 Like an evening shadow I am about to vanish;
I am blown away like an insect.
24 My knees are weak from lack of food;
I am nothing but skin and bones.
25 When people see me, they laugh at me;
they shake their heads in scorn.
26 Help me, O Lord my God;
because of your constant love, save me!
27 Make my enemies know
that you are the one who saves me.
28 They may curse me, but you will bless me.
May my persecutors be defeated,
and may I, your servant, be glad.
29 May my enemies be covered with disgrace;
may they wear their shame like a robe.
30 I will give loud thanks to the Lord;
I will praise him in the assembly of the people,
31 because he defends the poor
and saves them from those who condemn them to death.
Omaunaunino womundu ngu ri moumba
Komuimburise. Epsalme ra David.
1 Ndjambi, oove ngu mbi tanga aruhe, o mwina ko!
2 Ovanauvi novanavizeze ve ndji kuminina.
Owo ve ndji hongononena ovizeze,
3 ve ndji sekamena kominda avihe
nomambo wonyengo,
nu ve ndji rwisa omukona.
4 Nandarire kutja ami mbe ve suvera,
owo ve yaruka mu ami,
nungwari ami mbi panḓera pokuvekumbira.
5 Owo ve yarurira ami ouvi mouwa,
nonyengo morusuvero.
6 Nowo ve tja: “Zika omunauvi kutja a rire omupangure we,
nu yandjera kutja omunavita na ye
umwe e mu kuminine;
7 tji ma pangurwa nu nga munike omunandjo,
nandarire ongumbiro ye ngai
varwe otja ondjito youvi!
8 Omayuva womuinyo we ngaye rire omasupi,
nu moviungura vye ngamu
pingene omundu warwe!
9 Ovanatje ve ngave rire ozosewa,
nomukazendu we nga rire omuhepundu!
10 Ovanatje ve ngave ryange
otja ovaningire vovikurya,
nu ve vi pahe momatundu wozondjuwo zawo.
11 Ingwi omupahe wozondjo nga
kambure ouini womundu ngwi,
ovozonganda ngave huure oviṋa
eye mbya muna mongondjero ye.
12 Ape ningi omundu ngu
ma ṱondjenda na ye,
nu ape kara omundu ngu
ma ṱotjari nozosewa ze.
13 Ozondekurona ze ngaze yandekwe,
nena re ngari zemisiwe
mozondekurona zokombunda.
14 Muhona nga zemburuke ourunde
wooihe mukururume,
nomauvi waina aye ha isirwa ko.
15 Muhona aruhe nga zemburuke
omauvi wawo,
nungwari omana wooihe mukururume
na indi raina ngaye zembwe oparukaze!
16 Orondu omundu ngo ke na pe
rizemburukire nokuṱotjari;
eye wa tatumisa na zepa omusyona
nomuhepe nomunandjenda.
17 Eye wa suvera okusenga;
osengiro ngai ye kombanda ye!
Eye wa tonda okusera ondaya;
ape ningi umwe ngu me mu sere ondaya!
18 Okusenga ovandu ku ye ku ri
otja okuzara ombanda,
nokunwa omeva
nokuvava omaze morutu rwe.
19 Osengiro ye ngai mu kutjire
tjimuna ombanda ndja zara,
nekwamo nde rikuta na ro aruhe!”
20 Muhona nga yarure oviṋa mbi
avihe kombanda yovanavita na ami,
kombanda yaimba mbe hungirira
ami oviṋa ovivi otja imbi.
21 Nungwari Muhona, Ndjambi wandje,
ndji vatera otja pu wa kwizika,
nu ndji yama mena rouwa
worusuvero rwoye.
22 Owami omusyona nomunandjenda;
mbi hihamwa mourekoto womutima wandje.
23 Ami mbi ri pokuzenga tjimuna
omuzire womapeta;
mbi hingwa tjimuna ombahu mombepo.
24 Ozongoro zandje za mumukisiwa i
okuritjaera kovikurya,
norutu rwandje rwa pungara,
nu rwa rambuka.
25 Ami mba rira omunyekererwa kovandu;
tji ve ndji munu ve taka oviuru vyawo.
26 Ndji vatera, Muhona,
Ndjambi wandje; ndji yama,
tjinga awe ndji suvera ongarerere.
27 Ovanavita na ami otji mave tjiwa
kutja oove Muhona ngu u ndji yama.
28 Owo nandi ve ndji sengi,
ove mo ndji sere ondaya.
Owo nandi ve ndji kuminine,
mave ṱohoṋi; nami, ngu mbi ri
omukarere woye, me yoroka.
29 Ovanavita na ami ngave ṱisiwe ohoṋi;
ngave hwikikwe nondjambu tjimuna ozombanda.
30 Ami me vanga okuhivirika Muhona
neraka enene, me mu tanga
motjimbumba otjinene tjovandu,
31 orondu eye tje kuramenapo
omusyona ne mu yama ku imba
mbe vanga okumupangura kokuṱa.