1 And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the Temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work. 2 I put two men in charge of governing the city of Jerusalem: my brother Hanani and Hananiah, commanding officer of the fortress. Hananiah was a reliable and God-fearing man without equal. 3 I told them not to have the gates of Jerusalem opened in the morning until well after sunrise and to have them closed and barred before the guards went off duty at sunset. I also told them to appoint guards from among the people who lived in Jerusalem and to assign some of them to specific posts and others to patrol the area around their own houses.
The List of Those Who Returned from Exile
(Ezra 2.1-70)
4 Jerusalem was a large city, but not many people were living in it, and not many houses had been built yet. 5 God inspired me to assemble the people and their leaders and officials and to check their family records. I located the records of those who had first returned from captivity, and this is the information I found:
6 Many of the exiles left the province of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, each to his own hometown. Their families had been living in exile in Babylonia ever since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners. 7 Their leaders were Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah.
8-25 This is the list of the clans of Israel, with the number of those from each clan who returned from exile:

Parosh - 2,172Shephatiah - 372Arah - 652Pahath Moab (descendants of Jeshua and Joab) - 2,818Elam - 1,254Zattu - 845Zaccai - 760Binnui - 648Bebai - 628Azgad - 2,322Adonikam - 667Bigvai - 2,067Adin - 655Ater (also called Hezekiah) - 98Hashum - 328Bezai - 324Hariph - 112Gibeon - 95
26-38 People whose ancestors had lived in the following towns also returned:

Bethlehem and Netophah - 188Anathoth - 128Beth Azmaveth - 42Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth - 743Ramah and Geba - 621Michmash - 122Bethel and Ai - 123The other Nebo - 52The other Elam - 1,254Harim - 320Jericho - 345Lod, Hadid, and Ono - 721Senaah - 3,930
39-42 This is the list of the priestly clans that returned from exile:

Jedaiah (descendants of Jeshua) - 973Immer - 1,052Pashhur - 1,247Harim - 1,017
43-45 Clans of Levites who returned from exile:

Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah) - 74Temple musicians (descendants of Asaph) - 148Temple guards (descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai) - 138
46-56 Clans of Temple workers who returned from exile:

Ziha, Hasupha, Tabbaoth,Keros, Sia, Padon,Lebana, Hagaba, Shalmai,Hanan, Giddel, Gahar,Reaiah, Rezin, Nekoda,Gazzam, Uzza, Paseah,Besai, Meunim, Nephushesim,Bakbuk, Hakupha, Harhur,Bazlith, Mehida, Harsha,Barkos, Sisera, Temah,Neziah, and Hatipha.
57-59 Clans of Solomon's servants who returned from exile:

Sotai, Sophereth, Perida,Jaalah, Darkon, Giddel,Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Amon.
60 The total number of descendants of the Temple workers and of Solomon's servants who returned from exile was 392.
61-62 There were 642 belonging to the clans of Delaiah, Tobiah, and Nekoda who returned from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not prove that they were descendants of Israelites.
63-64 The following priestly clans could find no record to prove their ancestry: Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (The ancestor of the priestly clan of Barzillai had married a woman from the clan of Barzillai of Gilead and taken the name of his father-in-law's clan.) Since they were unable to prove who their ancestors were, they were not accepted as priests. 65 The Jewish governor told them that they could not eat the food offered to God until there was a priest who could use the Urim and Thummim.

66-69 Total number of exiles who returned - 42,360.

Their male and female servants - 7,337Male and female musicians - 245Horses - 736Mules - 245Camels - 435Donkeys - 6,720
70-72 Many of the people contributed to help pay the cost of restoring the Temple:

The governor 270 ounces of gold50 ceremonial bowls530 robes for priestsHeads of clans 337 pounds of gold3,215 pounds of silverThe rest of the people 337 pounds of gold2,923 pounds of silver67 robes for priests
73 The priests, the Levites, the Temple guards, the musicians, many of the ordinary people, the Temple workers—all the people of Israel—settled in the towns and cities of Judah.
1 Orumbo tji rwa za nokutungururwa, nomivero tji vya za nokutuwa poṋa pavyo, ovatjevere vondjuwo ya Muhona novaimbure vomaimburiro omayapuke nOvalevi ovakwao otji va pewa oviungura vyawo. 2 Ami mba zika ovarumendu mba vevari okuhonaparera otjihuro Jerusalem: Omuangu wandje Hanani na Hananja, omuhongore wotjiṱunga. Hananja wari omurumendu omuṱakame, nu ngwa ri nondira ku Ndjambi pu avehe. 3 Ami mbe ve raera kutja ave ha paturura omivero vya Jerusalem omuhuka nga eyuva tji ra zu, nokutja ve vi pate, ovatjevere ngunda ave hiya kutuka, eyuva tji ratoko. Wina mbe ve raera kutja ve zike ovatjevere movandu, mba tura mOjerusalem, nu ve yandje otuveze tworive twomatjeverero ku tjiva vawo, na ku varwe kutja ve tjevere orupanda ndwa kondoroka ozondjuwo zawo oveni.
Omana wa imba mba kotoka okuza kouhuura
(Esra 2:1-70)
4 Jerusalem tja ri otjihuro otjinene, nungwari kamwa turire ovandu ovengi mu tjo, nu ingee kamwa tungirwe ozondjuwo ozengi. 5 Ndjambi we ndjipa ouripura wokutja mbi woronganise otjiwaṋa novanane novahongore vatjo, nu mbi konḓonone omana womaṱunḓu wawo. Nu ami mba muna omana wa imba mba tenga po okukotoka okuza kotjiriro, nomatjangero ngu mba muna owo nga:
6 Ovengi vovahuurwa va za morukondwa rwehi ra Babilon, nave kotoka kOjerusalem na kOjuda, auhe kotjihuro tje. Omaṱunḓu wawo ya ri mouhuura mObabilon okuza koruveze ombara Nebukadnesar ndwe ve twarere ngo otja ovahuurwa. 7 Ovanane vawo va ri Serubabel na Jesua na Nehemia na Asarja na Raamja na Nahamani na Mordekai na Bilsan na Misperet na Bigwai na Rehum na Baana.
8 Inga owo omana wozonganda za Israel, notjivaro tjaimba vonganda aihe peke mba kotokere okuza kouhuura:
Ozondekurona zonganda ya Paros za ri 2 172;
9 ozondekurona zonganda ya Sefatia za ri 372;
10 ozondekurona zonganda ya Arak za ri 652;
11 ozondekurona zonganda ya Pahat-Moab, okutja ozondekurona za Jesua noza Joab, za ri 2 818;
12 ozondekurona zonganda ya Elam za ri 1 254;
13 ozondekurona zonganda ya Satu za ri 845;
14 ozondekurona zonganda ya Sakai za ri 760;
15 ozondekurona zonganda ya Binui za ri 648;
16 ozondekurona zonganda ya Bebai za ri 628;
17 ozondekurona zonganda ya Asgad za ri 2 322;
18 ozondekurona zonganda ya Adonikam za ri 667;
19 ozondekurona zonganda ya Bigwai za ri 2,067;
20 ozondekurona zonganda ya Adin za ri 655;
21 ozondekurona zonganda ya Ater, wina ngu ri Hiskija, za ri 98;
22 ozondekurona zonganda ya Hasum za ri 328;
23 ozondekurona zonganda ya Besai za ri 324;
24 ozondekurona zonganda ya Harif za ri 112;
25 ozondekurona zonganda ya Gibeon za ri 95.
26 Ovandu vooihe mukururume mba turire movihuro mbi, wina va kotoka:
MObetlehem na mOnetofa mwa ri 188;
27 mOanatot mwa ri 128;
28 mObet-Asmawet mwa ri 42;
29 mOkirjat-Jearim na Kefira na Beerot mwa ri 743;
30 mOrama na Geba mwa ri 621;
31 mOmikmas mwa ri 122;
32 mObetel na Ai mwa ri 123;
33 mOnebo tjarwe mwa ri 52;
34 ozondekurona zonganda ya Elam warwe za ri 1 254;
35 ozondekurona zonganda ya Harim za ri 320;
36 mOjeriko mwa ri 345;
37 mOno na Hadid na Ono mwa ri 721;
38 ozondekurona zonganda ya Senaa za ri 3 930.
39 Omana wozonganda zovapristeri mba kotoka okuza kouhuura, owo nga:
Ozondekurona zonganda ya Jedaja, okutja ozondekurona za Jesua, za ri 973;
40 ozondekurona zonganda ya Imer za ri 1,052;
41 ozondekurona zonganda ya Pashur za ri 1 247;
42 ozondekurona zonganda ya Harim za ri 1,017.
43 Omana wozonganda zOvalevi mba kotoka okuza kotjihuuriro, owo nga:
Ozondekurona zonganda ya Jesua, okutja ozondekurona za Kadmiel noza Binui noza Hodawja, za ri 74.
44 Ozondekurona zovatjevere vondjuwo ya Muhona, okutja ozondekurona za Salum noza Ater noza Talmon noza Akub noza Hatita noza Sabai za ri 138.
45 Ozondekurona zovatjevere vondjuwo ya Muhona, okutja ozondekurona za Salum noza Ater noza Talmon noza Akub noza Hatita noza Sobai za ri 138.
46 Omana wozondekurona zovandu vondjuwo ya Muhona, owo nga: Ozondekurona zonganda ya Siha noya Hasufa noya Tabaot, 47 noya Keros moya Sia noya Padon, 48 noya Lebana noya Hagaba noya Salmai, 49 noya Hanan noya Gidel noya Gahar, 50 noya Reaja noya Resin noya Nekoda, 51 noya Gasam noya Usa noya Paseak, 52 noya Besai noyOvameuni noyOvanefusi, 53 noya Bakbuk, noya Hakufa, noya Harhur, 54 noya Baslut noya Mehida noya Harsa, 55 noya Barkos noya Sisera noya Temak, 56 noya Nesiak noya Hatifa.
57 Omana wozondekurona zovakarere va Loo, mba kotoka okuza kotjihuuriro, owo nga: Ozondekurona zonganda ya Sotai noya Soferet noya Peruda, 58 noya Jaala noya Darkon noya Gidel, 59 noya Sefatia noya Hatil noya Pokeret-Sebajim noya Amon.
60 Otjivaro atjihe kumwe tjovaungure vondjuwo ya Muhona notjovakarere va Salomo, mba kotoka okuza kouhuura, tja ri 392.
61-62 Pa ri ozondekurona 642 zonganda ya Delaja noya Tobija noya Nekoda nḓa zire kovihuro ooTel-Melak na Tel-Harsa na Kerub-Adon na Imer; nungwari kava sorere okuraisa kutja va ri ozondekurona za Israel.
63-64 Ozonganda zovapristeri mbaa ve ha sora okuraisa omatjangero womana wooihe mukururume ozo nḓa: Onganda ya Habaja noya Kos noya Barsilai. Ihe mukururume wonganda yovapristeri ya Barsilai wa kupire omukazendu wonganda ya Barsilai wa Gilead, notja kambura ena ronganda ya ihe omukwe. Owo tjinga ave ha sorere okuraisa oihe mukururume kutja oowaṋi, otji ve ha yakurirwe moupristeri. 65 Ongooneya yOvajuda we ve raera kutja kave nokupwa okurya ovikurya oviyapukeyapuke, nga tji mape kara omupristeri ngu ma yenene okuumba ozohanga Urim no Tummim.
66 Otjivaro atjihe kumwe tjovahuurwa mba kotoka tja ri 42 360.
67 Ovakarere ovakazendu novarumendu avehe kumwe va ri 7 337;
ovaimbure ovarumendu novakazendu avehe kumwe va ri 245.
68 Owo va ri noukambe 736
nousinokambe 245,
69 nozongamero 435,
nousino 6 720.
70 Ovandu ovengi votjiwaṋa va yandja oviyandjewa kutja ve vatere omatungururiro wondjuwo ya Muhona: Ongooneya wa yandja ongoldo yondjinda yozokirograma hambondatu, noviyaha vyozombunguhiro omirongo vitano, nozombanda zovapristeri 530. 71 Oviuru vyozonganda vya yandja ongoldo yondjinda yozokirograma 168, nosilveri yondjinda yozokirograma 1 250. 72 Novandu ovakwao va yandja ongoldo yondjinda yozokirograma 168, nosilveri yondjinda yozokirograma 140, nozombanda zovapristeri omirongo hamboumwe na hambombari.
73 Ovapristeri nOvalevi, novatjevere vondjuwo ya Muhona novaimbure, novandu ovengi vakauriri, novaungure vondjuwo ya Muhona, ihi otjiwaṋa atjihe tjOvaisrael, va tura movirongo na movihuro vya Juda.