The Man with a Paralyzed Hand
(Matthew 12.9-14Luke 6.6-11)
1 Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand. 2 Some people were there who wanted to accuse Jesus of doing wrong; so they watched him closely to see whether he would cure the man on the Sabbath. 3 Jesus said to the man, “Come up here to the front.” 4 Then he asked the people, “What does our Law allow us to do on the Sabbath? To help or to harm? To save someone's life or to destroy it?”
But they did not say a thing. 5 Jesus was angry as he looked around at them, but at the same time he felt sorry for them, because they were so stubborn and wrong. Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and it became well again. 6 So the Pharisees left the synagogue and met at once with some members of Herod's party, and they made plans to kill Jesus.
A Crowd by the Lake
7 Jesus and his disciples went away to Lake Galilee, and a large crowd followed him. They had come from Galilee, from Judea, 8 from Jerusalem, from the territory of Idumea, from the territory on the east side of the Jordan, and from the region around the cities of Tyre and Sidon. All these people came to Jesus because they had heard of the things he was doing. 9 The crowd was so large that Jesus told his disciples to get a boat ready for him, so that the people would not crush him. 10 He had healed many people, and all the sick kept pushing their way to him in order to touch him. 11 And whenever the people who had evil spirits in them saw him, they would fall down before him and scream, “You are the Son of God!”
12 Jesus sternly ordered the evil spirits not to tell anyone who he was.
Jesus Chooses the Twelve Apostles
(Matthew 10.1-4Luke 6.12-16)
13 Then Jesus went up a hill and called to himself the men he wanted. They came to him, 14 and he chose twelve, whom he named apostles. “I have chosen you to be with me,” he told them. “I will also send you out to preach, 15 and you will have authority to drive out demons.”
16 These are the twelve he chose: Simon (Jesus gave him the name Peter); 17 James and his brother John, the sons of Zebedee (Jesus gave them the name Boanerges, which means “Men of Thunder”); 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Patriot, 19 and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
Jesus and Beelzebul
(Matthew 12.22-32Luke 11.14-23Luke 12.10)
20 Then Jesus went home. Again such a large crowd gathered that Jesus and his disciples had no time to eat. 21 When his family heard about it, they set out to take charge of him, because people were saying, “He's gone mad!”
22 Some teachers of the Law who had come from Jerusalem were saying, “He has Beelzebul in him! It is the chief of the demons who gives him the power to drive them out.”
23 So Jesus called them to him and spoke to them in parables: “How can Satan drive out Satan? 24 If a country divides itself into groups which fight each other, that country will fall apart. 25 If a family divides itself into groups which fight each other, that family will fall apart. 26 So if Satan's kingdom divides into groups, it cannot last, but will fall apart and come to an end.
27 “No one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man; then he can plunder his house.
28 “I assure you that people can be forgiven all their sins and all the evil things they may say. 29 But whoever says evil things against the Holy Spirit will never be forgiven, because he has committed an eternal sin.” ( 30 Jesus said this because some people were saying, “He has an evil spirit in him.”)
Jesus' Mother and Brothers
(Matthew 12.46-50Luke 8.19-21)
31 Then Jesus' mother and brothers arrived. They stood outside the house and sent in a message, asking for him. 32 A crowd was sitting around Jesus, and they said to him, “Look, your mother and your brothers and sisters are outside, and they want you.”
33 Jesus answered, “Who is my mother? Who are my brothers?” 34 He looked at the people sitting around him and said, “Look! Here are my mother and my brothers! 35 Whoever does what God wants is my brother, my sister, my mother.”
Omundu ngwa remanene eke
(Mt 12:9-14Lk 6:6-11)
1 Jesus wa yaruka kosinagoge, imo mwa ri omundu ngwa remanene eke. 2 Ovafarisei aave vanga okumupa ondjo, nu otji yave mu tarere nawa kutja ma verukisa omurumendu ngwi mesabata. 3 Jesus wa tjere nai komundu ngwa remanene eke: “Indjo u kurama mba komurungu.” 4 Tjazumba eye we ve pura a tja: “Ku kwa yandjerwa okongwi okutjita ouwa mesabata poo okongwi okutjita ouvi, okuyama omuinyo poo okuzepa?”
Nungwari owo va mwinine uriri. 5 Jesus we ve tara nomazenge, ne ve ṱire ondjenda mena romitima vyawo omikukutu, notja tja nai komundu ngwi: “Nyotorora eke roye.” Eye arire tja nyotorora ro, neke ari veruka. 6 Ovafarisei va pita mosinagoge, nu tjimanga ave hakaene notjira tja Herodes; nowo ve rikuta kuna tjo okupaha omuhingo wokuzepa Jesus.
Otjimbumba tjovandu pOmuronga
7 Jesus novahongewa ve va yaruka kOmuronga wa Galilea, notjimbumba otjingi tjovandu tje mu kongorera. Owo va zire kehi ra Galilea nora Judea, 8 na kOjerusalem na kehi ra Idumea, na kehi rokomuhuka wa Jordan, na korukondwa rwehi ndwa kondorokere ovihuro Tirus na kOsidon. Ovandu avehe mba ve ere ku Jesus, owo tjinga ava zuvire oviṋa eye mbyaa tjiti. 9 Otjimbumba tjovandu hi tja ri otjingi nai nga Jesus tja raera ovahongewa ve ve mu ṱunine okayaha kutja ovandu ave he mu kwaṋa. 10 Eye wa verukisa ovandu ovengi, nu imba avehe mba ri nomitjise va kondja okuryama popezu kutja ve ṱune ku ye. 11 Nu aruhe ovandu mba mba ri nozombepo ozohakohoke tjaave mu munu, aave riwisa pehi komurungu we nave ravaere ave tja: “Ove oove Omuna wa Ndjambi!”
12 Nungwari Jesus wa rakizire inḓa ozombepo ozohakohoke kutja aze he mu tjivisa kovandu kutja eye owaṋi.
Jesus ma toorora ovahongewa omurongo na vevari
(Mt 10:1-4Lk 6:12-16)
13 Jesus wa rondere kondundu na isana ovarumendu eye omuini mba vangere. Owo ve ya ku ye, 14 neye wa toorora mo omurongo na vevari, mba ruka kutja ovaapostele, ve ryange puna ye, nokutja e ve hinde okukazuvarisa. 15 Owo wina va perwe ouvara wokupitisa ozombepo ozohakohoke.
16 Imba omurongo na vevari eye mba toorora owo mba: OSimon, wina Jesus ngwe mu ruka ena Petrus, 17 na Jakobus nomuangu we Johanes, ovazandu va Sebedeus, wina Jesus mba rukire ena Boanerges, okutja “Ovarumendu voruṱuṱumo”, 18 na Andreas na Filipus na Bartolomeus na Mateus na Tomas, na Jakobus omuzandu wa Alfeus, na Tadeus na Simon, ingwi Omuseloti, 19 na Judas Iskariot, ingwi ngwa kahorora Jesus movineya.
Jesus na Beelsebul
(Mt 12:22-32Lk 11:14-23Lk 12:10)
20 Tjazumba Jesus wa ya konganda. Otjimbumba otjingi tjovandu tja wongara rukwao, nga Jesus novahongewa ve tji ve ha ri na imbwi omuhingo wokurya. 21 Ovazamumwe ve tji va zuva, va ya okukemueta, orondu ovandu aave tja: “Eye wa vere oviyoze.”
22 Ozonongo zomambo tjiva mba zire kOjerusalem aaze tja: “Eye wa hitwa i ombepo ya Beelsebul. Omuhonapare wozombepo ozohakohoke ongu me mu pe ouvara wokupitisa ozombepo nḓa.” 23 Jesus otje ve isana na hungire ku wo momasanekero na tja: “Satan ma sora vi okupitisa Satan? 24 Ouhona mbwe rihaṋa ouini owo ouhona mbu hi na maau sora okuzikama. 25 Nonganda ndje rihaṋa oini oyo onganda ndji hi na maai sora okuzikama. 26 Satan tje risekamene okurirwisa, okutja eye we rihaṋa omuini, neye kamaa sora okuzikama, nungwari ma rire ondjandero ye.
27 “Kape nomundu ngu ma sora okuhita mondjuwo yomunamasa okupunda oviṋa vye, posi ya indu rutenga tja pandeke ingwi omunamasa, nu eye otji ma yenene okupunda oviṋa mondjuwo ye.
28 “Tjiri, ami me mu raere: Ovandu mave isirwa ourunde wawo auhe, nomauvi aehe ngu va yamburura na wo Ndjambi! 29 Nungwari ingwi auhe ngu ma yamburura Ombepo Ondjapuke kamaa isirwa ko ngaa aruhe, eye wa tjita ouvi waaruhe.” 30 Eye wa hungira omambo nga mena rokutja ovandu tjiva aave tja: “Eye u nombepo ohakohoke.”
Ina nOvazamumwe va Jesus
(Mt 12:46-50Lk 8:19-21)
31 Ina novangu va Jesus ve ya mbo, ave kurama pendje nave hindi omundu okukemuisana, 32 otjimbumba tjovandu tjandje tja haama okukondoroka Jesus, nowo va tja ku ye: “Tara, nyoko novangu voye novaṱena kwoye ve ri pendje mave ku paha.”
33 Jesus wa zira a tja: “Mama owaṋi, novangu vandje oowaṋi?” 34 Neye wa tara kovandu mba mba haamene okumukondoroka na tja: “Tareye, mama novangu vandje owo mba! 35 Auhe ngu ma tjiti ombango ya Ndjambi, eye onguri omuangu wandje, nongu ri omuṱena kwandje, nongu ri mama.”