The Purification of Women after Childbirth
1 The Lord gave Moses the following regulations 2 for the people of Israel. For seven days after a woman gives birth to a son, she is ritually unclean, as she is during her monthly period. 3 On the eighth day, the child shall be circumcised. 4 Then it will be thirty-three more days until she is ritually clean from her loss of blood; she must not touch anything that is holy or enter the sacred Tent until the time of her purification is completed.
5 For fourteen days after a woman gives birth to a daughter, she is ritually unclean, as she is during her monthly period. Then it will be sixty-six more days until she is ritually clean from her loss of blood.
6 When the time of her purification is completed, whether for a son or daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the Tent of the Lord's presence a one-year-old lamb for a burnt offering and a pigeon or a dove for a sin offering. 7 The priest shall present her offering to the Lord and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
8 If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean.
Omatwako womakohorero wovakazendu kombunda yombandukiro
1 Muhona wa yandja omazikamisiro nga ku Moses na tja ku ye: 2 “Otjiwaṋa tjOvaisrael tji raera nai: ‘Omukazendu ngwa panduka omuatje omuzandu, omuhakohoke oure womayuva hambombari tjimuna momayuva we nga woukazendu. 3 Meyuva oritjahambondatu okanatje make sukarekwa. 4 Tjazumba nga kare oure womayuva omirongo vitatu na yetatu mondjuwo youari. Eye ngaa ṱunu kotjiṋa ngamwa otjiyapuke, nu ngaa hiti moruveze romerikotameneno, nga omayuva we womakohororero tji ya kapita.
5 “ ‘Nungwari tja panduka omukazona ma rire omuhakohoke oure womayuva omurongo na yane tjimuna momayuva we nga woukazendu. Nu nga kare oure womayuva omirongo hamboumwe na hamboumwe mondjuwo yomakohororero.
6 “ ‘Nomayuva we womakohororero tji ya kapita, tja zu nokupanduka omuzandu poo omukazona, nga ete ondjona yombura imwe komupristeri pomahitiro wOndanda yOmahakaeneno i rire ombunguhiro oningiririsiwa, notjingutyona poo ohanda i rire ombunguhiro yokuisapo ourunde. 7 Nomupristeri nge vi punguhire Muhona e mu tjitire ombunguhiro yomakohororero; nungwari otji ma rire omukohoke otja komazikamisiro nga tuwa po. Indi ondi ri etwako komukazendu omupanduke tja zu nokupanduka.
8 “ ‘Nungwari tje hi nokuyenena okueta ondjona, nga ete ovingutyona vivari poo ozohanda mbari, imwe i rire ombunguhiro oningiririsiwa, nongwao i rire ombunguhiro yokuisapo ourunde. Nomupristeri otji me mu tjitire ombunguhiro yomakohororero; neye otji ma rire omukohoke.’ ”