1 Listen to this, you women of Samaria, who grow fat like the well-fed cows of Bashan, who mistreat the weak, oppress the poor, and demand that your husbands keep you supplied with liquor! 2 As the Sovereign Lord is holy, he has promised, “The days will come when they will drag you away with hooks; every one of you will be like a fish on a hook. 3 You will be dragged to the nearest break in the wall and thrown out.”
Israel's Failure to Learn
4 The Sovereign Lord says, “People of Israel, go to the holy place in Bethel and sin, if you must! Go to Gilgal and sin with all your might! Go ahead and bring animals to be sacrificed morning after morning, and bring your tithes every third day. 5 Go on and offer your bread in thanksgiving to God, and brag about the extra offerings you bring! This is the kind of thing you love to do.
6 “I was the one who brought famine to all your cities, yet you did not come back to me. 7 I kept it from raining when your crops needed it most. I sent rain on one city, but not on another. Rain fell on one field, but another field dried up. 8 Weak with thirst, the people of several cities went to a city where they hoped to find water, but there was not enough to drink. Still you did not come back to me.
9 “I sent a scorching wind to dry up your crops. The locusts ate up all your gardens and vineyards, your fig trees and olive trees. Still you did not come back to me.
10 “I sent a plague on you like the one I sent on Egypt. I killed your young men in battle and took your horses away. I filled your nostrils with the stink of dead bodies in your camps. Still you did not come back to me.
11 “I destroyed some of you as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like a burning stick saved from a fire. Still you did not come back to me,” says the Lord. 12 “So then, people of Israel, I am going to punish you. And because I am going to do this, get ready to face my judgment!”
13 God is the one who made the mountains
and created the winds.
He makes his thoughts known to people;
he changes day into night.
He walks on the heights of the earth.
This is his name: the Lord God Almighty!
1 Zuveye embo ndi, vakazendu va Samaria, mbu mwa ṋunisiwa tjimuna ozongombe ozonḓenḓu za Basan kondundu ya Samaria, mbu mu tatumisa ovingundi nokuṋiṋikiza ovasyona, nu mbu mu rakiza nai kovarumendu veṋu: “Tu etereye omavinu tu nwe!” 2 Muhona Ndjambi we riyanena mouyapuke we a tja: “Omayuva, tjiri, maye ya eṋe mu mamu kananwa nozombate; nu imba oveṋu mba sewa po mave kananwa nozongoorero zozohi. 3 Neṋe mamu nanenwa mozondovi zotumbo tu tu ri popezu namu nakaurirwa kOhermon.”
Okuhinonḓuviro kwOvaisrael
4 Muhona Ndjambi ma tja nai: “Tjiwaṋa tja Israel, twendeye kObetel mu katjite ouvi na kOgilgal mu katjitire ko ouvi komeho! Eteye ozombunguhiro zeṋu zovinamuinyo omuhuka auhe notjitjamurongo tjeṋu eyuva oritjatatu arihe! 5 Ningiririseye omboroto ndji nosurise i rire ombunguhiro yokutja okuhepa; tjiviseye kutja ozombunguhiro zombango yeṋu oveni ze punguhwe, orondu imbi ombi mwa suvera okutjita.
6 “Owami ngu mba eta ourumbu movihuro vyeṋu avihe, nungwari eṋe kamu na indu mwa kotokere ku ami. 7 Ami mbe mu pata ombura ngunda akwa sewa omieze vitatu komakondero. Mba rokisa ombura motjihuro tjimwe nu tjarwe atji ha rokwa. Otjikunino tjimwe tja rokwa, nu tjarwe tjandje tja kukuta, orondu ami hi hindire ombura ku tjo. 8 Novature vovihuro vivari poo vitatu va tupuka nga kotjihuro tjarwe okukanwa omeva nave ha kakowa. Nungwari eṋe kamu na indu mwa kotokere ku ami.
9 “Ami mba hinda omitjise vyovihape kutja vi sesete ovikokotwa vyeṋu, nozombahu za rya ovikunino vyeṋu avihe, nomivite nomikuyu nomiṋinga vyeṋu wina. Nungwari eṋe kamu na indu mwa kotokere ku ami.
10 “Ami mbe mu hindira otjiwonga tjomutjise omuzeu otja ihi tji mba hindire kOengipte rukuru. Omitanda vyeṋu mbe vi zepa nengaruvyo nu e huura oukambe weṋu. Mba pamisa omayuru weṋu nomaworero woturova mozondanda zeṋu. Nungwari eṋe kamu na indu mwa kotokere ku ami.
11 “Ami mbe mu yandeka otja tji mba yandekere Sodom na Gomora. Eṋe mwa ri otja otjiyumbu tji tja hakanwa momuriro. Nungwari eṋe kamu na indu mwa kotokere ku ami. 12 Ami nambano otji me mu vere, tjiwaṋa tja Israel. Nu tjinga ame tjiti nai, eṋe Vaisrael, rirongerereye okupangurwa i ami.”
13 Ndjambi ongwa ungura ozondundu nokumema ovivepo. Eye u tjivisa omeripura we komundu nu u tjitukisa omutenya okurira ouṱuku. U ryanga kozondomba azehe zehi. Ena re Muhona Ndjambi Omunamasaaehe!