1 From Paul, Silas, and Timothy—
To the people of the church in Thessalonica, who belong to God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
The Judgment at Christ's Coming
3 Our friends, we must thank God at all times for you. It is right for us to do so, because your faith is growing so much and the love each of you has for the others is becoming greater. 4 That is why we ourselves boast about you in the churches of God. We boast about the way you continue to endure and believe through all the persecutions and sufferings you are experiencing.
5 All of this proves that God's judgment is just and as a result you will become worthy of his Kingdom, for which you are suffering. 6 God will do what is right: he will bring suffering on those who make you suffer, 7 and he will give relief to you who suffer and to us as well. He will do this when the Lord Jesus appears from heaven with his mighty angels, 8 with a flaming fire, to punish those who reject God and who do not obey the Good News about our Lord Jesus. 9 They will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from his glorious might, 10 when he comes on that Day to receive glory from all his people and honor from all who believe. You too will be among them, because you have believed the message that we told you.
11 That is why we always pray for you. We ask our God to make you worthy of the life he has called you to live. May he fulfill by his power all your desire for goodness and complete your work of faith. 12 In this way the name of our Lord Jesus will receive glory from you, and you from him, by the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.
1 Okuza ku Paulus na Silvanus na Timoteus. Matu tjanga orutuu ndwi kombongo yOvatesalonika, ndji ri oya Ndjambi Tate na Muhona Jesus Kristus.
2 Ndjambi Tate na Muhona Jesus Kristus nge mu pe otjari nohange.
Ombanguriro momakotokero wa Kristus
3 Vakwetu, eṱe matu sokumutjera okuhepa ku Ndjambi aruhe. Nu osemba okutjita nao, ongamburiro yeṋu tjinga amai hapere ko tjinene, norusuvero ndu mwa suverasana tjinga amaru takavarere ko. 4 Eṱe opu matu zu okurihivira eṋe mozombongo azehe za Ndjambi, amatu serekarere onḓaro orure nongamburiro yeṋu mozondatumisire zeṋu azehe nomihihamo vyeṋu avihe mbi mu zara.
5 Avihe mbi mavi raisa ombanguriro ya Ndjambi kutja osemba nu eṋe mamu varwa otja ovapwe mouhona we, eṋe nambano mbu mamu hihamisirwa. 6 Nu Ndjambi ma tjiti ihi otjisemba; ma hihamisa imba mbu mave mu hihamisa otja omberero yawo, 7 neṋe nai mbu mu hihamisiwa eye me mu pe orusuvo puna eṱe. Eye ma tjiti nai, indu Muhona Jesus tji meya okuza keyuru puna ovaengeri ve ovanamasa, 8 nomuriro okuvera imba mbe ha tjiwa Ndjambi nu mbe hi nonḓuviro kOmbuze Ombwa ya Muhona wetu Jesus. 9 Owo mave pewa omberero yomanyoneno ngu ma e karerera aruhe, mave nakaurwa nga aruhe komurungu wa Muhona na komasa wounene we. 10 Ihi matji tjitwa meyuva eye ndi meya okuyekuhivirikwa nokupewa ondjozikiro i avehe mbe kambura mu ye. Eṋe wina mamu kara puna wo, orondu tjinga amwa kambura mombuze, ndji twe mu raera.
11 Opu tu zokumukumbira aruhe. Tu ningira Ndjambi e mu tjite kutja mu rire ovapwe kongarero eye ndje mu isanena. Momasa we nge mu vatere okutjita avihe oviwa mbi mu zera okutjita otja kotjiungura tjeṋu tjongamburiro. 12 Komuhingo mbwi ena ra Muhona wetu Jesus otji mari yozikwa i eṋe, neṋe wina otji mamu yozikwa i ye; ihi matji tjitwa motjari tja Ndjambi wetu notja Muhona Jesus Kristus.