God's Chosen King
1 Why do the nations plan rebellion?
Why do people make their useless plots?
2 Their kings revolt,
their rulers plot together against the Lord
and against the king he chose.
3 “Let us free ourselves from their rule,” they say;
“let us throw off their control.”
4 From his throne in heaven the Lord laughs
and mocks their feeble plans.
5 Then he warns them in anger
and terrifies them with his fury.
6 “On Zion, my sacred hill,” he says,
“I have installed my king.”
7 “I will announce,” says the king, “what the Lord has declared.
He said to me: ‘You are my son;
today I have become your father.
8 Ask, and I will give you all the nations;
the whole earth will be yours.
9 You will break them with an iron rod;
you will shatter them in pieces like a clay pot.’”
10 Now listen to this warning, you kings;
learn this lesson, you rulers of the world:
11 Serve the Lord with fear;
tremble 12 and bow down to him;
or else his anger will be quickly aroused,
and you will suddenly die.
Happy are all who go to him for protection.
Omwene ta findi ovatondi vaye
1 Ovapaani otava lundalalele shike,
noiwana tai diladilile shike oinima yongaho?
2 Eehamba dedu tadi fikama,
ovapangeli otava kundafana pamwe
notava tu ondubo nOmwene nomuvaekwa waye.
3 Tava ti: “Tu tokauleni omapando avo,
fye tu liduleni omiya davo!”
4 Ou Omukali womeulu ote shi va yolele,
Omwene ote shi va ningile oshiyeele.
5 Ndele opo nee ote ke va hanyena mehandu,
nomokukeshuka kwaye ote ke va tilifa, ta ti:
6 “Aame tuu ou nda nangeka ohamba yange muSion
komhunda yange iyapuki.”
7 Onda hala okushiivifa omhangela yOmwene.
Oye a tya kwaame: “Oove Omona wange,
onena tuu eli nde ku dala.
8 Ehela kwaame, ndele handi ku pe ovapaani
va ninge efyuululo loye,
nominghulo dedu odoye.
9 Ove u noku va nyanyaula nodibo yoshivela,
ndele to va tataula ngaashi oshiyuma.”
10 Hano eehamba nye, paife pukulukeni,
ovatokoli nye vokombada yedu, lungameni.
11 Kaleleni Omwene netilo,
nyakukweni nokukakama.
12 Xupiteni Omona komilungu,
opo ehe mu handukile
ndele tamu nyonauka mondjila yeni;
osheshi ehandu laye kali kwete kufuluka.
Ovanelao ovava aveshe have mu lineekele.