King Amaziah of Judah
(2 Chronicles 25.1-24)1 In the second year of the reign of Jehoash son of Jehoahaz as king of Israel, Amaziah son of Joash became king of Judah 2 at the age of twenty-five, and he ruled in Jerusalem for twenty-nine years. His mother was Jehoaddin from Jerusalem. 3 He did what was pleasing to the Lord, but he was not like his ancestor King David; instead, he did what his father Joash had done. 4 He did not tear down the pagan places of worship, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
5 As soon as Amaziah was firmly in power, he executed the officials who had killed his father, the king. 6 However, he did not kill their children but followed what the Lord had commanded in the Law of Moses: “Parents are not to be put to death for crimes committed by their children, and children are not to be put to death for crimes committed by their parents; people are to be put to death only for a crime they themselves have committed.”
7 Amaziah killed ten thousand Edomite soldiers in Salt Valley; he captured the city of Sela in battle and called it Joktheel, the name it still has.
8 Then Amaziah sent messengers to King Jehoash of Israel, challenging him to fight. 9 But King Jehoash sent back the following reply: “Once a thorn bush on the Lebanon Mountains sent a message to a cedar: ‘Give your daughter in marriage to my son.’ A wild animal passed by and trampled the bush down. 10 Now Amaziah, you have defeated the Edomites, and you are filled with pride. Be satisfied with your fame and stay at home. Why stir up trouble that will only bring disaster on you and your people?”
11 But Amaziah refused to listen, so King Jehoash marched out with his men and fought against him at Beth Shemesh in Judah. 12 Amaziah's army was defeated, and all his soldiers fled to their homes. 13 Jehoash took Amaziah prisoner, advanced on Jerusalem, and tore down the city wall from Ephraim Gate to the Corner Gate, a distance of two hundred yards. 14 He took all the silver and gold he could find, all the Temple equipment and all the palace treasures, and carried them back to Samaria. He also took hostages with him.
15 Everything else that Jehoash did, including his bravery in the war against King Amaziah of Judah, is recorded in The History of the Kings of Israel. 16 Jehoash died and was buried in the royal tombs in Samaria, and his son Jeroboam II succeeded him as king.
The Death of King Amaziah of Judah
(2 Chronicles 25.25-28)17 King Amaziah of Judah lived fifteen years after the death of King Jehoash of Israel. 18 Everything else that Amaziah did is recorded in The History of the Kings of Judah.
19 There was a plot in Jerusalem to assassinate Amaziah, so he fled to the city of Lachish, but his enemies followed him there and killed him. 20 His body was carried back to Jerusalem on a horse and was buried in the royal tombs in David's City. 21 The people of Judah then crowned his sixteen-year-old son Uzziah as king. 22 Uzziah reconquered and rebuilt Elath after his father's death.
King Jeroboam II of Israel
23 In the fifteenth year of the reign of Amaziah son of Joash as king of Judah, Jeroboam son of Jehoash became king of Israel, and he ruled in Samaria for forty-one years. 24 He sinned against the Lord, following the wicked example of his predecessor King Jeroboam son of Nebat, who led Israel into sin. 25 He reconquered all the territory that had belonged to Israel, from Hamath Pass in the north to the Dead Sea in the south. This was what the Lord, the God of Israel, had promised through his servant the prophet Jonah son of Amittai from Gath Hepher.
26 The Lord saw the terrible suffering of the Israelites; there was no one at all to help them. 27 But it was not the Lord's purpose to destroy Israel completely and forever, so he rescued them through King Jeroboam II.
28 Everything else that Jeroboam II did, his brave battles, and how he restored Damascus and Hamath to Israel, are all recorded in The History of the Kings of Israel. 29 Jeroboam died and was buried in the royal tombs, and his son Zechariah succeeded him as king.
Amasia ohamba yaJuda Joas ohamba yaIsrael
1 Momudo omutivali waJoas yaJoahas, ohamba yaIsrael, Amasia yaJoas, ohamba yaJuda, a ninga ohamba. 2 Omido daye da li omilongo mbali nanhano, ye eshi a ninga ohamba. Nokwa pangela omido omilongo mbali nomugoi muJerusalem. Nedina laina la li Joaddan wokuJerusalem. 3 Nokwa ninga osho sha yuka momesho Omwene, ndelenee hangaashi xe David. Ndelenee ngaashi xe Joas a ninga, osho yo ye a ninga. 4 Ashike oikulundu yokuyambela inai efuwa. Ovanhu va yamba ndele tava twimine natango koikulundu. 5 Ndelenee eshi epangelo la pamekwa momake aye, okwa dipaa ovapiya vaye, ovadipai vaxe, ohamba. 6 Ndelenee ina dipaa ovana vovadipai, ngaashi pa shangwa momhango yaMoses, omo Omwene ta ti: “Ooxe itava ka fila ovana vavo, novana itava ka fila ooxe. Ndelenee keshe umwe ota file etimba laye mwene.” 7 Ye okwa finda Ovaedom mEfilu lomongwa, ovalumenhu omayovi omulongo nokwa finda Sela molwoodi nokwe shi luka Jokteel, fiyo onena eli.
8 Opo nee Amasia a tuma ovatumwa kuJoas yaJoahas yaJehu, ohamba yaIsrael, va tye: “Ila, tu lwe!” 9 Ndelenee Joas, ohamba yaIsrael, ya shiivifila Amasia, ohamba yaJuda, tai ti: “Oshiyoosheuta shomuLibanon sha lombwela omusederi womuLibanon: ‘Omona woye okakadona, mu pa omumwange omumati, winya a ninge omwalikadi waye!’ Ndelenee oifitukuti i li muLibanon oya lyataula oshiyoosheuta mokweenda po kwayo. 10 Amasia, eshi wa finda Ovaedom, osho nee to linenepekele! Ame ohandi ku kunghilile u kale wa mwena meumbo. Omolwashike wa hala okweeta oudjuu, ove u kokele ovanhu naave mwene momupya?”
11 Ndelenee Amasia ina pwilikina odo. Opo nee Joas, ohamba yaIsrael ya fikama. Ndele Amasia, ohamba yaJuda naainya, da shakena muBet-Semes shomuJuda. 12 Ndelenee Ovajuda va tewa kOvaisraeli, ndele va ya onhapo, keshe umwe keumbo laye. 13 Ndele Joas, ohamba yaIsrael, oya kwata onghwate Amasia yaJoas yaAhasia, ohamba yaJuda, puBet-Semes. Nokwe uya kuJerusalem, ndele a ngumauna po ohotekuma yaJerusalem oule wayo oshinano shi fike pomaludimbo omafele ane, okudja koshivelo shaEfraim fiyo okOshivelo shokolonela. 14 Nokwa kufa oshingoldo ashishe noshisiliveli noinima aishe ya monika mongulu yOmwene nomomalimba emona longulu yohamba neenghwate yo, ndele ta shuna kuSamaria.
15 Noinima imwe tai hepaulula Joas, naaishe e i ninga, noilonga yaye yeenghono, nonhumbi a lwifa Amasia, ohamba yaJuda, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daIsrael? 16 Ndele Joas okwa ka nangala pooxe nokwa pakwa muSamaria peehamba daIsrael. Nomona waye omumati Jerobeam a ninga ohamba ponhele yaye.
17 Ndele Amasia yaJoas, ohamba yaJuda, okwa kala nomwenyo konima yefyo laJoas yaJoahas, ohamba yaIsrael, omido 15. 18 Noinima imwe ei tai hepaulula Amasia, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daJuda? 19 Ndele venya ve mu hangakena muJerusalem, onghee ye a ya onhapo kuLakis. Ndelenee va tuma ovalumenhu kuLakis ndele ve mu dipaela ko. 20 Ndele oshimhu shaye ve shi londeka konghambe nove shi shunifa kuJerusalem; ndele okwa pakwa meembila deehamba moshilando shaDavid. 21 Novanhu aveshe vaJuda va kufa Asaria, omido daye da li pefimbo olo, omido omulongo nahamano, ndele ve mu ninga ohamba ponhele yaxe Amasia. 22 Ye okwa pameka Elat nohotekuma nokwe shi alula kuJuda, ohamba eshi ya ka nangala pooxe.
Jerobeam omutivali ohamba yaIsrael
23 Momudo omutimulongo nomutitano waAmasia yaJoas, ohamba yaJuda, Jerobeam yaJoas, ohamba yaIsrael, a ninga ohamba muSamaria. Nokwa pangela omido omilongo nhee naimwe. 24 Ndele ye okwa ninga osho inashi yuka momesho Omwene, ina kanduka mo momatimba aeshe aJerobeam yaNebat, ou a hongaula Israel okunyona. 25 Ye okwa alula oshitukulwalongo shaIsrael okudja komhito yokuya kuHamat fiyo okEfuta loluhaela, pandjovo yOmwene, Ye e i lombwela omupiya waye Jona yaAmittai, omuxunganeki wokuGat-Hefer. 26 Osheshi Omwene a mona oluhepo linene nolilula laIsrael, nhumbi aveshe va pwa mo, ndelenee Israel sha li shihe nomukwafi. 27 NOmwene ina popya natango nokutya, ta ka dima po edina laIsrael koshi yeulu. Onghee hano e va xupififa Jerobeam yaJoas. 28 Noinima imwe tai hepaulula Jerobeam naaishe e i ninga noilonga yaye yeenghono, nhumbi a homona ndele a alulila Israel Damaskus naHamat momake aJuda, inai shangelwa mbela membo lomafimbo eehamba daIsrael? 29 Ndele Jerobeam okwa ka nangala pooxe pamwe neehamba daIsrael, nomona waye Sakaria a ninga ohamba ponhele yaye.