1 Next, the man took me into the central room, the Holy Place. He measured the passageway into it: it was 10 feet deep 2 and 18 feet wide, with walls 8 feet thick on either side. He measured the room itself: it was 68 feet long and 34 feet wide.
3 Then he went to the innermost room. He measured the passageway into it: it was 3 feet deep and 10 feet wide, with walls on either side 12 feet thick. 4 He measured the room itself, and it was 34 feet square. This room was beyond the central room. Then he said to me, “This is the Most Holy Place.”
The Rooms Built against the Temple Walls
5 The man measured the thickness of the inner wall of the Temple building, and it was 10 feet. Against this wall, all around the Temple, was a series of small rooms 7 feet wide. 6 These rooms were in three stories, with thirty rooms on each floor. The Temple's outer wall on each floor was thinner than on the floor below, so that the rooms could rest on the wall without being anchored into it. 7 And so the Temple walls, when seen from the outside, seemed to have the same thickness all the way to the top. Against the Temple's outer wall, on the outside of the rooms, two wide stairways were built, so that it was possible to go from the lower story to the middle and the upper stories. 8-11 The outside wall of these rooms was 8 feet thick; there was one door into the rooms on the north side of the Temple, and one into those on the south side. I saw that there was a terrace 8 feet wide around the Temple; it was 10 feet above the ground and it was level with the foundation of the rooms by the Temple walls. Between the terrace and the buildings used by the priests there was an open space 34 feet across, along the sides of the Temple.
The Building on the West
12 At the far end of the open space on the west side of the Temple there was a building 150 feet long and 116 feet wide; its walls were 9 feet thick all around.
The Total Measurements of the Temple Building
13 The man measured the outside of the Temple, and it was 168 feet long. And from the back of the Temple, across the open space to the far side of the building to the west, the distance was also 168 feet. 14 The distance across the front of the Temple, including the open space on either side, was also 168 feet. 15 He measured the length of the building to the west, including its galleries on both sides, and it was also 168 feet.
Details of the Temple Building
The entrance room of the Temple, the Holy Place, and the Most Holy Place 16 were all paneled with wood from the floor to the windows. These windows could be covered. 17 The inside walls of the Temple, up as high as above the doors, were completely covered with carvings 18 of palm trees and winged creatures. Palm trees alternated with creatures, one following the other, all the way around the room. Each creature had two faces: 19 a human face that was turned toward the palm tree on one side, and a lion's face that was turned toward the tree on the other side. It was like this all around the wall, 20 from the floor to above the doors. 21 The doorposts of the Holy Place were square.
The Wooden Altar
In front of the entrance of the Most Holy Place there was something that looked like 22 a wooden altar. It was 5 feet high and 4 feet wide. Its corner posts, its base, and its sides were all made of wood. The man said to me, “This is the table which stands in the presence of the Lord.”
The Doors
23 There was a door at the end of the passageway to the Holy Place and one also at the end of the passageway to the Most Holy Place. 24 They were double doors that swung open in the middle. 25 There were palm trees and winged creatures carved on the doors of the Holy Place, just as there were on the walls. And there was a wooden covering over the outside of the doorway of the entrance room. 26 At the sides of this room there were windows, and the walls were decorated with palm trees.
Ouyapuki nOuyapuki wOuyapuki
1 Opo nee ye a twala nge molupale linene lotembeli. Ndele ye okwa yeleka eengudi dopekuma: kombinga imwe oupapi wa li omaludimbo ahamano nokombinga ikwao oupapi wa li omaludimbo ahamano, ounene wetwali lekololo. 2 Nounene woshivelo omaludimbo omulongo, nomakuma opofindo popepi noshivelo omaludimbo atano kombinga nombinga. Ye okwa yeleka yo oule walo omaludimbo omilongo nhee, nounene omilongo mbali. 3 Opo nee ye okwa ya meni, ndele ye okwa yeleka ongudi yoshivelo omaludimbo avali, noshivelo omaludimbo ahamano nounene woshivelo omaludimbo aheyali. 4 Ye okwa yeleka yo oule wehale omaludimbo omilongo mbali, nounene omilongo mbali kombinga yolupale linene. Ndele ye okwa lombwela nge ta ti: “Eli Ouyapuki wOuyapuki.”
5 Ndele ye okwa yeleka okupama kwekuma lotembeli omaludimbo ahamano, nounene wolupanda tali dingilile otembeli omaludimbo ane. 6 Nomakololo a li ngaha: omakololo atatu a li meshikulafano lopombada lwomilongo nhatu. Ndele oo a dingilila a tungilwa pekuma lotembeli, opa li pa ningilwa omakololo onhele a li a shaamafana nalo, oo a tungilwa pekuma lotembeli. 7 Ndele omakololo a li e dulafane ounene wao mokulonda kwao, oo eshi a londa a dingilila otembeli, osheshi omakololo aa otembeli a londa fiyo okombada yotembeli, e i dingilila, enya okombada kwa li male lwomeni, e dule makwao.
8 Ndele ame nda tala olupanda lotembeli la londa le i dingilila: omakanghameno omakololo opofindo e fike poshiyelekifoshiti, omaludimbo ahamano. 9 Nounene wekuma lomakololo opondje omaludimbo atano, ndele pa li pa fiilwa onhele pokati komakololo notembeli. 10 Ndele pokati komakololo opa li pe nonhele i fike pomaludimbo omilongo mbali, ya dingilila otembeli. 11 Ndele oivelo yomakololo yokofindo ya taalela onhele ya li ya fyaala po ngaho: oshivelo shimwe sha taalela koumbangalanhu nashikwao sha taalela koumbuwanhu. Nonhele ei ya efiwa po ngaho noya dingilila ko, ovo ya li i nomaludimbo atano. 12 Nongulu ya taalela ehalandjadja lotembeli lo la fiwa po ngaho kombinga youninginino ounene wayo wa li u fike pomaludimbo omilongo heyali, nokupama kwekuma longulu: omaludimbo atano keembinga adishe, noule walo omaludimbo omilongo omugoi. 13 Ye okwa yeleka vali otembeli. Oule omaludimbo efele limwe, nosho yo onhele ya tongolwa nongulu nekuma layo: oule omaludimbo efele limwe. 14 Nounene wonhele yokomesho yotembeli naau wonhele ya tongolwa lwokoushilo omaludimbo efele limwe. 15 Osho ngaha ye okwa yeleka oule wongulu fiyo okouninginino lwokombinga yonhele ya tongolwa, konima yayo, nomalupanda eengudi kombinga nombinga: omaludimbo efele limwe, naashi shomeni lotembeli noihale yomoluumbo.
16 Oikulo yoposhi neembululu domakende da mbwalangadja lwomeni nomalupanda eengudi a dingilila omadimo aeshe atatu. Koshipala shoshikulo shoposhi (kwa li oipilangi ya hongwa keembinga adishe), noule woposhi fiyo okeembululu domakende, nomakende a tuvikwa. 17 Koxulo yoshivelo shotembeli nomeni nopondje nomekuma alishe nomeni nopondje akushe 18 okwa fanekelwa ovakerubi nomilunga, pokati kovakerubi vavali pa li omulunga. Omukerubi keshe okwa li e noipala ivali: 19 kombinga imwe oshipala shomunhu, sha taalela omulunga, nokombinga ikwao oshipala shonghoshi, sha taalela omulunga mukwao. Hano osho ngaha sha hongwa akushe, otembeli aishe, 20 okudja koshi fiyo okoxulo yoivelo kwa li omahongwafano ovakerubi nomilunga, nosho yo momakuma olupale linene lotembeli. 21 Molupale linene lotembeli mwa li mu neengudi da hongwa omingenge nhee. Ndelenee koshipala shOuyapuki wOuyapuki pa monika 22 ngaashi oaltari yoiti, oule wopombada omaludimbo atatu, noule omaludimbo avali. Nomuyo mwa li oukololo nomaulu ayo neemhati dayo da li doshiti. Ndele ye okwa lombwela nge: “Eshi oshitaafula shi li koshipala shOmwene.” 23 Ndele molupale linene lotembeli nomOuyapuki wOuyapuki mwa li oivelo ivali ya shikulafana. 24 Noshivelo keshe sha li shi nomavava avali, a endjelela nokulinyenga. Noshivelo shimwe sha li shi neembinga mbali noshikwao sha li shi neembinga mbali, 25 ndele muyo, moivelo yolupale linene lotembeli mwa hongelwa ovakerubi nomilunga ngaashi pa fanekelwa momakuma. Ndele etwali loshiti la li pondje koshipala shehale. 26 Nomeemhatikuma kombinga mwa li mu neembululu domakende da mbwalangadja lwomeni nomilunga. Nosho yo momakololo nomomatwali otembeli.