Messengers from Babylonia
(2 Kings 20.12-19)
1 About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present. 2 Hezekiah welcomed the messengers and showed them his wealth—his silver and gold, his spices and perfumes, and all his military equipment. There was nothing in his storerooms or anywhere in his kingdom that he did not show them. 3 Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did these messengers come from and what did they say to you?”
Hezekiah answered, “They came from a very distant country, from Babylonia.”
4 “What did they see in the palace?”
“They saw everything. There is nothing in the storerooms that I didn't show them.”
5 Isaiah then told the king, “The Lord Almighty says that 6 a time is coming when everything in your palace, everything that your ancestors have stored up to this day, will be carried off to Babylonia. Nothing will be left. 7 Some of your own direct descendants will be taken away and made eunuchs to serve in the palace of the king of Babylonia.”
8 King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, “The message you have given me from the Lord is good.”
Ovatumwa vohamba yokuBabilon
1 Mefimbo tuu linya Merodak-Baladan ohamba yaBabilon, okwa tumina Hiskia onhumwafo noshali, eshi a uda, kutya okwa li ta vele, ndele paife a veluka. 2 Ndele Hiskia okwa hafela ovatumwa, ndele te va ulikile ongulu yoipako yaye, oshisiliveli noshingoldo noidimba, nomaadi ondilo, nongulu yoilwifo nakeshe eshi shi li mo mongulu yoipako yaye. Inapa kala nande osha, osho Hiskia ine shi va ulikila, meumbo laye nomouhamba waye aushe. 3 Opo nee omuxunganeki Jesaja okwe uya kohamba Hiskia, ndele te mu lombwele ta ti: “Ovalumenhu ava otava popi shike nova dja peni?” Hiskia okwa tya: “Ova dja kedu lokokule, kuBabilon, nove uya kwaame.” 4 Ndele ye okwa tya: “Ova mona mo shike meumbo loye?” Ndele Hiskia okwa nyamukula: “Keshe eshi shi li meumbo lange, ove shi tala nomesho, nomeengulu doipako yange kamu na nande osha inandi shi va ulikila.” 5 Opo nee Jesaja okwa lombwela Hiskia, ta ti: “Pwilikina ondjovo yOmwene Kalunga komatanga ovakwaita. 6 Tala, omafiku otae uya, keshe eshi shi li mouhamba woye nooxokulu ve shi tuvikila fiyo onena eli, otashi ka twalwa kuBabilon; itapa ka fyaala nande osha; Omwene osho ta ti. 7 Ndele omovana ovamati voye tava di mwoove, to va dala, vamwe otava kwatwa va ka kale ovapiya vohamba vomouhamba wohamba yaBabilon.” 8 Opo nee Hiskia okwa lombwela Jesaja, ndele ta ti: “Ondjovo yOmwene we i tonga oya wapala.” Ndele ye okwa tya vali: Momafiku ange otapa ka kala ombili, pehe na oumbada nokuli.