The Peaceful Kingdom
1 The royal line of David is like a tree that has been cut down; but just as new branches sprout from a stump, so a new king will arise from among David's descendants.
2 The spirit of the Lord will give him wisdom
and the knowledge and skill to rule his people.
He will know the Lord's will and honor him,
3 and find pleasure in obeying him.
He will not judge by appearance or hearsay;
4 he will judge the poor fairly
and defend the rights of the helpless.
At his command the people will be punished,
and evil persons will die.
5 He will rule his people with justice and integrity.
6 Wolves and sheep will live together in peace,
and leopards will lie down with young goats.
Calves and lion cubs will feed together,
and little children will take care of them.
7 Cows and bears will eat together,
and their calves and cubs will lie down in peace.
Lions will eat straw as cattle do.
8 Even a baby will not be harmed
if it plays near a poisonous snake.
9 On Zion, God's sacred hill,
there will be nothing harmful or evil.
The land will be as full of knowledge of the Lord
as the seas are full of water.
The Exiled People Will Return
10 A day is coming when the new king from the royal line of David will be a symbol to the nations. They will gather in his royal city and give him honor. 11 When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea. 12 The Lord will raise a signal flag to show the nations that he is gathering together again the scattered people of Israel and Judah and bringing them back from the four corners of the earth. 13 The kingdom of Israel will not be jealous of Judah any more, and Judah will not be the enemy of Israel. 14 Together they will attack the Philistines on the west and plunder the people who live to the east. They will conquer the people of Edom and Moab, and the people of Ammon will obey them. 15 The Lord will dry up the Gulf of Suez, and he will bring a hot wind to dry up the Euphrates, leaving only seven tiny streams, so that anyone can walk across. 16 There will be a highway out of Assyria for those of his people Israel who have survived there, just as there was for their ancestors when they left Egypt.
Messias nouhamba waye wombili
1 Ndelenee oshitutumine otashi tutuma moshifidi shaIsai, noshitai omomudi waye, ndele tashi imi oiimati; 2 nOmhepo otai ka kala nokutulumukwa kombada yaye, Omhepo yeendunge noyounongo, Omhepo yomayele noyeenghono, Omhepo yeshiivo noyokutila Omwene. 3 Ndele Oye oku na ohokwe yokutila Omwene; ndele ita tokola ngaashi omesho taa tale noita yukifa ngaashi omatwi aye aa udu; 4 ndelenee eehepele ote di tokolele pauyuki, novananheni vomoshilongo ote va yukifile ouyuki, edu ote li denge nodibo yomokanya kaye, novadinikalunga ote va dipaa nomufudo wokomilungu daye. 5 Ndele ouyuki tau ka kala ekwamo lomoshiya shaye noshili omwiya womeenho daye. 6 Opo nee embungu otali li pamwe nodi, nongwe otai nangala pamwe noukombwena; nokatana nonghoshi yonyasha nohove otadi lile mumwe, ndee tadi lifwa kokamati kanini. 7 Ongobe yodidi nemwangha otadi lile mumwe, outana nounghoshona otava nangala pamwe, nonghoshi otai li omwiidi ngaashi ongobe. 8 Ndele okaana kokomavele otaka danaukile pokwena kweuta, nokaana ka tova otaka twala eenyala dako komukwena wandevadele. 9 Ndele vo itava ka ninga owii ile okunyona sha komhunda yange aishe iyapuki; osheshi edu alishe otali ka kala li yadi eshiivo lokushiiva Omwene, ngaashi omeva a tuvikila efuta.
Ekombelelo loonakulihana vomuIsrael
10 Ndelenee mefiku tuu olo oiwana otai ka pula oshitutumine shomomudi waIsai, sha dikilwa oiwana aishe ngaashi epandela, monhele yetulumuko laye otai ka kala i yadi oshinge. 11 Nomefiku tuu olo Omwene ota ka twalulula eke laye lutivali a kulile ovanhu vaye ovo va fyaala muAsiria nomuEgipiti nomuPatros nomuEtiopia nomuElam nomuSinear nomuHamat nomeenhunhu adishe defuta. 12 Ndele ta ka dikila oiwana epandela, ndele ta ongele Ovaisraeli ava va li va twalwatwalwa, novahalakanifwa vomuJuda ote va kongolola kominghulo nhee dedu. 13 Opo nee efupa laEfraim otali ka xula po, nomahandu aJuda otaa xulifwa po; Efraim ita ka fila vali Juda efupa naJuda ita fininika vali Efraim. 14 Ndelenee vo otava ka tuka nokuwila komapepe Ovafilisti, ve li kouninginino naaveshe kumwe otava ka nyeka ovana vomoushilo. Edom naMoab otava ka wila komake avo, novana vaAmmoni otava ka dulika kuvo. 15 Ndele Omwene ota ka hanauna po oshikololo shefuta laEgipiti, neke laye ote li yedele Eufrat oku u denga nomhepo yaye ipyu, ndele te u tukaula u ninge omilonga heyali, opo u kale tau endwa neenghaku itadi tutu. 16 Ndele otau ka kala oshitauwa shinene shokweendwa koonakuxupa vaye, ava va xupa muAsiria, ngaashi kuIsrael mefiku tuu linya a dja muEgipiti.